Announcing: BahaiPrayers.net


More Books by Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida)

1o-Crónicas
1o-Reis
1o-Samuel
2o-Crónicas
2o-Reis
2o-Samuel
Ageu
Amós
Canticos de Salom¦o
Daniel
Deutrenómio
Eclesiastes
Esdras
Ester
Exodo
Ezequiel
Genesis
Habacuque
Isaías
Jeremias
Joel
Jonas
Josué
Juízes

LamentaçSes de Jeremias
Levitico
Malaquias
Miquéas
Naum
Neemias
Numeros
Obadias
Oseias
Provérbios
Rute
Salmos
Sofonias
Zacarias
Free Interfaith Software

Web - Windows - iPhone








Biblia-AT (Trad. Joao Ferreira de Almeida) : Deutrenómio
LIVRO DE DEUTERONÓMIO

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 1

1 Estas säo as palavras que Moisés falou a todo o Israel além do Jordäo, no deserto, na planície defronte do Mar Vermelho, entre Parä e Tófel, e Labä, e Hazerote, e Di-Zaabe.

2 Onze jornadas há desde Horebe, caminho do monte Seir, até Cades-Barnéia.

3 E sucedeu que, no ano quadragésimo, no mês undécimo, no primeiro dia do mês, Moisés falou aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o SENHOR lhe mandara acerca deles.

4 Depois que feriu a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Basä, que habitava em Astarote, em Edrei.

5 Além do Jordäo, na terra de Moabe, começou Moisés a declarar esta lei, dizendo:

6 O SENHOR nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte.

7 Voltai-vos, e parti, e ide à montanha dos amorreus, e a todos os seus vizinhos, à planície, e à montanha, e ao vale, e ao sul, e à margem do mar; à terra dos cananeus, e ao Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates.

8 Eis que tenho posto esta terra diante de vós; entrai e possuí a terra que o SENHOR jurou a vossos pais, Abraäo, Isaque e Jacó, que a daria a eles e à sua descendência depois deles.

9 E no mesmo tempo eu vos falei, dizendo: Eu sozinho näo poderei levar-vos.

10 O SENHOR vosso Deus já vos tem multiplicado; e eis que em multidäo sois hoje como as estrelas do céu.

11 O SENHOR Deus de vossos pais vos aumente, ainda mil vezes mais do que sois; e vos abençoe, como vos tem falado.

12 Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?

13 Tomai-vos homens sábios e entendidos, experimentados entre as vossas tribos, para que os ponha por chefes sobre vós.

14 Entäo vós me respondestes, e dissestes: Bom é fazer o que tens falado.

15 Tomei, pois, os chefes de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vós, por capitäes de milhares, e por capitäes de cem, e por capitäes de cinqüenta, e por capitäes de dez, e por governadores das vossas tribos.

16 E no mesmo tempo mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmäos, e julgai justamente entre o homem e seu irmäo, e entre o estrangeiro que está com ele.

17 Näo discriminareis as pessoas em juízo; ouvireis assim o pequeno como o grande; näo temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.

18 Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.

19 Entäo partimos de Horebe, e caminhamos por todo aquele grande e tremendo deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o SENHOR nosso Deus nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnéia.

20 Entäo eu vos disse: Chegados sois às montanhas dos amorreus, que o SENHOR nosso Deus nos dá.

21 Eis aqui o SENHOR teu Deus tem posto esta terra diante de ti; sobe, toma posse dela, como te falou o SENHOR Deus de teus pais; näo temas, e näo te assustes.

22 Entäo todos vós chegastes a mim, e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.

23 Isto me pareceu bem; de modo que de vós tomei doze homens, de cada tribo um homem.

24 E foram-se, e subiram à montanha, e chegaram até ao vale de Escol, e o espiaram.

25 E tomaram do fruto da terra nas suas mäos, e no-lo trouxeram e nos informaram, dizendo: Boa é a terra que nos dá o SENHOR nosso Deus.

26 Porém vós näo quisestes subir; mas fostes rebeldes ao mandado do SENHOR nosso Deus.

27 E murmurastes nas vossas tendas, e dissestes: Porquanto o SENHOR nos odeia, nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mäos dos amorreus, para destruir-nos.

28 Para onde subiremos? Nossos irmäos fizeram com que se derretesse o nosso coraçäo, dizendo: Maior e mais alto é este povo do que nós, as cidades säo grandes e fortificadas até aos céus; e também vimos ali filhos dos gigantes.

29 Entäo eu vos disse: Näo vos espanteis, nem os temais.

30 O SENHOR vosso Deus que vai adiante de vós, ele pelejará por vós, conforme a tudo o que fez convosco, diante de vossos olhos, no Egito;

31 Como também no deserto, onde vistes que o SENHOR vosso Deus nele vos levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a este lugar.

32 Mas nem por isso crestes no SENHOR vosso Deus,

33 Que foi adiante de vós por todo o caminho, para vos achar o lugar onde vós deveríeis acampar; de noite no fogo, para vos mostrar o caminho por onde havíeis de andar, e de dia na nuvem.

34 Ouvindo, pois, o SENHOR a voz das vossas palavras, indignou-se, e jurou, dizendo:

35 Nenhum dos homens desta maligna geraçäo verá esta boa terra que jurei dar a vossos pais.

36 Salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos; porquanto perseverou em seguir ao SENHOR.

37 Também o SENHOR se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá näo entrarás.

38 Josué, filho de Num, que está diante de ti, ele ali entrará; fortalece-o, porque ele a fará herdar a Israel.

39 E vossos meninos, de quem dissestes: Por presa seräo; e vossos filhos, que hoje näo conhecem nem o bem nem o mal, eles ali entraräo, e a eles a darei, e eles a possuiräo.

40 Porém vós virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho.

41 Entäo respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o SENHOR nosso Deus. E armastes-vos, cada um de vós, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.

42 E disse-me o SENHOR: Dize-lhes: Näo subais nem pelejeis, pois näo estou no meio de vós; para que näo sejais feridos diante de vossos inimigos.

43 Porém, falando-vos eu, näo ouvistes; antes fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.

44 E os amorreus, que habitavam naquela montanha, vos saíram ao encontro; e perseguiram-vos como fazem as abelhas e vos derrotaram desde Seir até Horma.

45 Tornando, pois, vós, e chorando perante o SENHOR, o SENHOR näo ouviu a vossa voz, nem vos escutou.

46 Assim permanecestes muitos dias em Cades, pois ali vos demorastes muito.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 2

1 Depois viramo-nos, e caminhamos ao deserto, caminho do Mar Vermelho, como o SENHOR me tinha dito, e muitos dias rodeamos o monte Seir.

2 Entäo o SENHOR me falou, dizendo:

3 Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.

4 E dá ordem ao povo, dizendo: Passareis pelos termos de vossos irmäos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles teräo medo de vós; porém guardai-vos bem.

5 Näo vos envolvais com eles, porque näo vos darei da sua terra nem ainda a pisada da planta de um pé; porquanto a Esaú tenho dado o monte Seir por herança.

6 Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro.

7 Pois o SENHOR teu Deus te abençoou em toda a obra das tuas mäos; ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o SENHOR teu Deus esteve contigo, coisa nenhuma te faltou.

8 Passando, pois, por nossos irmäos, os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, desde o caminho da planície de Elate e de Eziom-Geber, nos viramos e passamos o caminho do deserto de Moabe.

9 Entäo o SENHOR me disse: Näo molestes aos de Moabe, e näo contendas com eles em peleja, porque näo te darei herança da sua terra; porquanto tenho dado a Ar por herança aos filhos de Ló.

10 (Os emins dantes habitaram nela; um povo grande e numeroso, e alto como os gigantes.

11 Também estes foram considerados gigantes como os anaquins; e os moabitas os chamavam emins.

12 Outrora os horeus também habitaram em Seir; porém os filhos de Esaú os lançaram fora, e os destruíram de diante de si, e habitaram no seu lugar, assim como Israel fez à terra da sua herança, que o SENHOR lhes tinha dado).

13 Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Assim passamos o ribeiro de Zerede.

14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geraçäo dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o SENHOR lhes jurara.

15 Assim também foi contra eles a mäo do SENHOR, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido.

16 E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,

17 O SENHOR me falou, dizendo:
18 Hoje passarás a Ar, pelos termos de Moabe;

19 E chegando até defronte dos filhos de Amom, näo os molestes, e com eles näo contendas; porque da terra dos filhos de Amom näo te darei herança, porquanto aos filhos de Ló a tenho dado por herança.

20 (Também essa foi considerada terra de gigantes; antes nela habitavam gigantes, e os amonitas os chamavam zamzumins;

21 Um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o SENHOR os destruiu de diante dos amonitas, e estes os lançaram fora, e habitaram no seu lugar;

22 Assim como fez com os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, de diante dos quais destruiu os horeus, e eles os lançaram fora, e habitaram no lugar deles até este dia;

23 Também os caftorins, que saíram de Caftor, destruíram os avins, que habitavam em Cazerim até Gaza, e habitaram no lugar deles).

24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mäo tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja.

25 Neste dia começarei a pór um terror e um medo de ti diante dos povos que estäo debaixo de todo o céu; os que ouvirem a tua fama tremeräo diante de ti e se angustiaräo.

26 Entäo mandei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Siom, rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo:

27 Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; näo me desviarei para a direita nem para a esquerda.

28 A comida, para que eu coma, vender-me-ás por dinheiro, e dar-me-ás por dinheiro a água para que eu beba; täo-somente deixa-me passar a pé;

29 Como fizeram comigo os filhos de Esaú, que habitam em Seir, e os moabitas que habitam em Ar; até que eu passe o Jordäo, à terra que o SENHOR nosso Deus nos há de dar.

30 Mas Siom, rei de Hesbom, näo nos quis deixar passar por sua terra, porquanto o SENHOR teu Deus endurecera o seu espírito, e fizera obstinado o seu coraçäo para to dar na tua mäo, como hoje se vê.

31 E o SENHOR me disse: Eis aqui, tenho começado a dar-te Siom, e a sua terra; começa, pois, a possuí-la para que herdes a sua terra.

32 E Siom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Jaza;

33 E o SENHOR nosso Deus no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo.

34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; näo deixamos a ninguém.

35 Somente tomamos por presa o gado para nós, e o despojo das cidades que tínhamos tomado.

36 Desde Aroer, que está à margem do ribeiro de Arnom, e a cidade que está junto ao ribeiro, até Gileade, nenhuma cidade houve que de nós escapasse; tudo isto o SENHOR nosso Deus nos entregou.

37 Somente à terra dos filhos de Amom näo chegastes; nem a toda a margem do ribeiro de Jaboque, nem às cidades da montanha, nem a coisa alguma que nos proibira* o SENHOR nosso Deus.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 3

1 Depois nos viramos e subimos o caminho de Basä; e Ogue, rei de Basä, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja em Edrei.

2 Entäo o SENHOR me disse: Näo o temas, porque a ele e a todo o seu povo, e a sua terra, tenho dado na tua mäo; e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.

3 E também o SENHOR nosso Deus nos deu na nossa mäo a Ogue, rei de Basä, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos até que näo lhe ficou sobrevivente algum.

4 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que lhes näo tomássemos; sessenta cidades, toda a regiäo de Argobe, o reino de Ogue em Basä.

5 Todas estas cidades eram fortificadas com altos muros, portas e ferrolhos; e muitas outras cidades sem muros.

6 E destruímo-las como fizemos a Siom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, homens, mulheres e crianças.

7 Porém todo o gado, e o despojo das cidades, tomamos para nós por presa.

8 Assim naquele tempo tomamos a terra das mäos daqueles dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordäo; desde o rio de Arnom, até ao monte de Hermom.

9 (A Hermom os sidónios chamam Siriom; porém os amorreus o chamam Senir);

10 Todas as cidades do planalto, e todo o Gileade, e todo o Basä, até Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basä.

11 Porque só Ogue, o rei de Basä, restou dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, näo está porventura em Rabá dos filhos de Amom? De nove cóvados, o seu comprimento, e de quatro cóvados, a sua largura, pelo cóvado comum.

12 Tomamos, pois, esta terra em possessäo naquele tempo: Desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas.

13 E o restante de Gileade, como também todo o Basä, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela regiäo de Argobe, por todo o Basä, se chamava a terra dos gigantes.

14 Jair, filho de Manassés, alcançou toda a regiäo de Argobe, até ao termo dos gesuritas, e maacatitas, e a chamou de seu nome, Havote-Jair até este dia.

15 E a Maquir dei Gileade.

16 Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade até ao ribeiro de Arnom, cujo meio serve de limite; e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.

17 Como também a campina, e o Jordäo por termo; desde Quinerete até ao mar da campina, o Mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente.

18 E no mesmo tempo vos ordenei, dizendo: O SENHOR vosso Deus vos deu esta terra, para possuí-la; passai, pois, armados vós, todos os homens valentes, diante de vossos irmäos, os filhos de Israel.

19 Täo-somente vossas mulheres, e vossas crianças, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado), ficaräo nas vossas cidades, que já vos tenho dado.

20 Até que o SENHOR dê descanso a vossos irmäos como a vós; para que eles herdem também a terra que o SENHOR vosso Deus lhes há de dar além do Jordäo; entäo voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.

21 Também dei ordem a Josué no mesmo tempo, dizendo: Os teus olhos têm visto tudo o que o SENHOR vosso Deus tem feito a estes dois reis; assim fará o SENHOR a todos os reinos, a que tu passarás.

22 Näo os temais, porque o SENHOR vosso Deus é o que peleja por vós.

23 Também eu pedi graça ao SENHOR no mesmo tempo, dizendo:

24 Senhor DEUS! já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mäo; pois, que Deus há nos céus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos?

25 Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está além do Jordäo; esta boa montanha, e o Líbano!

26 Porém o SENHOR indignou-se muito contra mim por causa de vós, e näo me ouviu; antes o SENHOR me disse: Basta; näo me fales mais deste assunto;

27 Sobe ao cume de Pisga, e levanta os teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e vê com os teus olhos; porque näo passarás este Jordäo.

28 Manda, pois, a Josué, e anima-o, e fortalece-o; porque ele passará adiante deste povo, e o fará possuir a terra que verás.

29 Assim ficamos neste vale, defronte de Bete-Peor.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 4

1 Agora, pois, ó Israel, ouve os estatutos e os juízos que eu vos ensino, para os cumprirdes; para que vivais, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos dá.

2 Näo acrescentareis à palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do SENHOR vosso Deus, que eu vos mando.

3 Os vossos olhos têm visto o que o SENHOR fez por causa de Baal-Peor; pois a todo o homem que seguiu a Baal-Peor o SENHOR teu Deus consumiu do meio de ti.

4 Porém vós, que vos achegastes ao SENHOR vosso Deus, hoje todos estais vivos.

5 Vedes aqui vos tenho ensinado estatutos e juízos, como me mandou o SENHOR meu Deus; para que assim façais no meio da terra a qual ides a herdar.

6 Guardai-os pois, e cumpri-os, porque isso será a vossa sabedoria e o vosso entendimento perante os olhos dos povos, que ouviräo todos estes estatutos, e diräo: Este grande povo é naçäo sábia e entendida.

7 Pois, que naçäo há täo grande, que tenha deuses täo chegados como o SENHOR nosso Deus, todas as vezes que o invocamos?

8 E que naçäo há täo grande, que tenha estatutos e juízos täo justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?

9 Täo-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, que näo te esqueças daquelas coisas que os teus olhos têm visto, e näo se apartem do teu coraçäo todos os dias da tua vida; e as farás saber a teus filhos, e aos filhos de teus filhos.

10 O dia em que estiveste perante o SENHOR teu Deus em Horebe, quando o SENHOR me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-las-äo, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinaräo a seus filhos;

11 E vós vos chegastes, e vos pusestes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até ao meio dos céus, e havia trevas, e nuvens e escuridäo;

12 Entäo o SENHOR vos falou do meio do fogo; a voz das palavras ouvistes; porém, além da voz, näo vistes figura alguma.

13 Entäo vos anunciou ele a sua aliança que vos ordenou cumprir, os dez mandamentos, e os escreveu em duas tábuas de pedra.

14 Também o SENHOR me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra a qual passais a possuir.

15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;

16 Para que näo vos corrompais, e vos façais alguma imagem esculpida na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou mulher;

17 Figura de algum animal que haja na terra; figura de alguma ave alada que vóa pelos céus;

18 Figura de algum animal que se arrasta sobre a terra; figura de algum peixe que esteja nas águas debaixo da terra;

19 Que näo levantes os teus olhos aos céus e vejas o sol, e a lua, e as estrelas, todo o exército dos céus; e sejas impelido a que te inclines perante eles, e sirvas àqueles que o SENHOR teu Deus repartiu a todos os povos debaixo de todos os céus.

20 Mas o SENHOR vos tomou, e vos tirou da fornalha de ferro do Egito, para que lhe sejais por povo hereditário, como neste dia se vê.

21 Também o SENHOR se indignou contra mim por causa das vossas palavras, e jurou que eu näo passaria o Jordäo, e que näo entraria na boa terra que o SENHOR teu Deus te dará por herança.

22 Porque eu nesta terra morrerei, näo passarei o Jordäo; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.

23 Guardai-vos e näo vos esqueçais da aliança do SENHOR vosso Deus, que tem feito convosco, e näo façais para vós escultura alguma, imagem de alguma coisa que o SENHOR vosso Deus vos proibiu.

24 Porque o SENHOR teu Deus é um fogo que consome, um Deus zeloso.

25 Quando, pois, gerardes filhos, e filhos de filhos, e vos envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, e fizerdes alguma escultura, semelhança de alguma coisa, e fizerdes o que é mau aos olhos do SENHOR teu Deus, para o provocar à ira;

26 Hoje tomo por testemunhas contra vós o céu e a terra, que certamente logo perecereis da terra, a qual passais o Jordäo para a possuir; näo prolongareis os vossos dias nela, antes sereis de todo destruídos.

27 E o SENHOR vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as naçöes às quais o SENHOR vos conduzirá.

28 E ali servireis a deuses que säo obra de mäos de homens, madeira e pedra, que näo vêem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram.

29 Entäo dali buscarás ao SENHOR teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coraçäo e de toda a tua alma.

30 Quando estiverdes em angústia, e todas estas coisas te alcançarem, entäo nos últimos dias voltarás para o SENHOR teu Deus, e ouvirás a sua voz.

31 Porquanto o SENHOR teu Deus é Deus misericordioso, e näo te desamparará, nem te destruirá, nem se esquecerá da aliança que jurou a teus pais.

32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados, que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até à outra, se sucedeu jamais coisa täo grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa como esta?

33 Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falando do meio do fogo, como tu a ouviste, e ficou vivo?

34 Ou se Deus intentou ir tomar para si um povo do meio de outro povo com provas, com sinais, e com milagres, e com peleja, e com mäo forte, e com braço estendido, e com grandes espantos, conforme a tudo quanto o SENHOR vosso Deus vos fez no Egito aos vossos olhos?

35 A ti te foi mostrado para que soubesses que o SENHOR é Deus; nenhum outro há senäo ele.

36 Desde os céus te fez ouvir a sua voz, para te ensinar, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, e ouviste as suas palavras do meio do fogo.

37 E, porquanto amou teus pais, e escolheu a sua descendência depois deles, te tirou do Egito diante de si, com a sua grande força.

38 Para lançar fora de diante de ti naçöes maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir e te dar a sua terra por herança, como neste dia se vê.

39 Por isso hoje saberás, e refletirás no teu coraçäo, que só o SENHOR é Deus, em cima no céu e em baixo na terra; nenhum outro há.

40 E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que te ordeno hoje para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá para todo o sempre.

41 Entäo Moisés separou três cidades além do Jordäo, do lado do nascimento do sol;

42 Para que ali se acolhesse o homicida que involuntariamente matasse o seu próximo a quem dantes näo tivesse ódio algum; e se acolhesse a uma destas cidades, e vivesse;

43 A Bezer, no deserto, no planalto, para os rubenitas; e a Ramote, em Gileade, para os gaditas; e a Golä, em Basä, para os manassitas.

44 Esta é, pois, a lei que Moisés propós aos filhos de Israel.

45 Estes säo os testemunhos, e os estatutos, e os juízos, que Moisés falou aos filhos de Israel, havendo saído do Egito;

46 Além do Jordäo, no vale defronte de Bete-Peor, na terra de Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem feriu Moisés e os filhos de Israel, havendo eles saído do Egito.

47 E tomaram a sua terra em possessäo, como também a terra de Ogue, rei de Basä, dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordäo, do lado do nascimento do sol.

48 Desde Aroer, que está à margem do ribeiro de Arnom, até ao monte Siäo, que é Hermom,

49 E toda a campina além do Jordäo, do lado do oriente, até ao mar da campina, abaixo de Asdote-Pisga.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 5

1 E chamou Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Ouve, ó Israel, os estatutos e juízos que hoje vos falo aos ouvidos; e aprendê-los-eis, e guardá-los-eis, para os cumprir.

2 O SENHOR nosso Deus fez conosco aliança em Horebe.

3 Näo com nossos pais fez o SENHOR esta aliança, mas conosco, todos os que hoje aqui estamos vivos.

4 Face a face o SENHOR falou conosco no monte, do meio do fogo

5 (Naquele tempo eu estava em pé entre o SENHOR e vós, para vos notificar a palavra do SENHOR; porque temestes o fogo e näo subistes ao monte), dizendo:

6 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidäo;

7 Näo terás outros deuses diante de mim;

8 Näo farás para ti imagem de escultura, nem semelhança alguma do que há em cima no céu, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra;

9 Näo te encurvarás a elas, nem as servirás; porque eu, o SENHOR teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos, até à terceira e quarta geraçäo daqueles que me odeiam.

10 E faço misericórdia a milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.

11 Näo tomarás o nome do SENHOR teu Deus em väo; porque o SENHOR näo terá por inocente ao que tomar o seu nome em väo.

12 Guarda o dia de sábado, para o santificar, como te ordenou o SENHOR teu Deus.

13 Seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho.

14 Mas o sétimo dia é o sábado do SENHOR teu Deus; näo farás nenhum trabalho nele, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu boi, nem o teu jumento, nem animal algum teu, nem o estrangeiro que está dentro de tuas portas; para que o teu servo e a tua serva descansem como tu;

15 Porque te lembrarás que foste servo na terra do Egito, e que o SENHOR teu Deus te tirou dali com mäo forte e braço estendido; por isso o SENHOR teu Deus te ordenou que guardasses o dia de sábado.

16 Honra a teu pai e a tua mäe, como o SENHOR teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que te dá o SENHOR teu Deus.

17 Näo matarás.
18 Näo adulterarás.
19 Näo furtarás.

20 Näo dirás falso testemunho contra o teu próximo.

21 Näo cobiçarás a mulher do teu próximo; e näo desejarás a casa do teu próximo, nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.

22 Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregaçäo no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridäo, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra, e a mim mas deu.

23 E sucedeu que, ouvindo a voz do meio das trevas, e vendo o monte ardendo em fogo, vos achegastes a mim, todos os cabeças das vossas tribos, e vossos anciäos;

24 E dissestes: Eis aqui o SENHOR nosso Deus nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que Deus fala com o homem, e que este permanece vivo.

25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do SENHOR nosso Deus morreríamos.

26 Porque, quem há de toda a carne, que ouviu a voz do Deus vivente falando do meio do fogo, como nós, e ficou vivo?

27 Chega-te tu, e ouve tudo o que disser o SENHOR nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o SENHOR nosso Deus, e o ouviremos, e o cumpriremos.

28 Ouvindo, pois, o SENHOR as vossas palavras, quando me faláveis, o SENHOR me disse: Eu ouvi as palavras deste povo, que eles te disseram; em tudo falaram bem.

29 Quem dera que eles tivessem tal coraçäo que me temessem, e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos para sempre.

30 Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

31 Tu, porém, fica-te aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juízos, que tu lhes hás de ensinar, para que cumpram na terra que eu lhes darei para possuí-la.

32 Olhai, pois, que façais como vos mandou o SENHOR vosso Deus; näo vos desviareis, nem para a direita nem para a esquerda.

33 Andareis em todo o caminho que vos manda o SENHOR vosso Deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os dias na terra que haveis de possuir.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 6

1 Estes, pois, säo os mandamentos, os estatutos e os juízos que mandou o SENHOR vosso Deus para ensinar-vos, para que os cumprísseis na terra a que passais a possuir;

2 Para que temas ao SENHOR teu Deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida, e que teus dias sejam prolongados.

3 Ouve, pois, ó Israel, e atenta em os guardares, para que bem te suceda, e muito te multipliques, como te disse o SENHOR Deus de teus pais, na terra que mana leite e mel.

4 Ouve, Israel, o SENHOR nosso Deus é o único SENHOR.

5 Amarás, pois, o SENHOR teu Deus de todo o teu coraçäo, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças.

6 E estas palavras, que hoje te ordeno, estaräo no teu coraçäo;

7 E as ensinarás a teus filhos e delas falarás assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te e levantando-te.

8 Também as atarás por sinal na tua mäo, e te seräo por frontais entre os teus olhos.

9 E as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas.

10 Quando, pois, o SENHOR teu Deus te introduzir na terra que jurou a teus pais, Abraäo, Isaque e Jacó, que te daria, com grandes e boas cidades, que tu näo edificaste,

11 E casas cheias de todo o bem, que tu näo encheste, e poços cavados, que tu näo cavaste, vinhas e olivais, que tu näo plantaste, e comeres, e te fartares,

12 Guarda-te, que näo te esqueças do SENHOR, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidäo.

13 O SENHOR teu Deus temerás e a ele servirás, e pelo seu nome jurarás.

14 Näo seguireis outros deuses, os deuses dos povos que houver ao redor de vós;

15 Porque o SENHOR teu Deus é um Deus zeloso no meio de ti, para que a ira do SENHOR teu Deus se näo acenda contra ti e te destrua de sobre a face da terra.

16 Näo tentareis o SENHOR vosso Deus, como o tentastes em Massá;

17 Diligentemente guardareis os mandamentos do SENHOR vosso Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te tem mandado.

18 E farás o que é reto e bom aos olhos do SENHOR, para que bem te suceda, e entres, e possuas a boa terra, a qual o SENHOR jurou dar a teus pais.

19 Para que lance fora a todos os teus inimigos de diante de ti, como o SENHOR tem falado.

20 Quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo: Que significam os testemunhos, e estatutos e juízos que o SENHOR nosso Deus vos ordenou?

21 Entäo dirás a teu filho: Éramos servos de Faraó no Egito; porém o SENHOR, com mäo forte, nos tirou do Egito;

22 E o SENHOR, aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra Faraó e toda sua casa;

23 E dali nos tirou, para nos levar, e nos dar a terra que jurara a nossos pais.

24 E o SENHOR nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos, que temêssemos ao SENHOR nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje.

25 E será para nós justiça, quando tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o SENHOR nosso Deus, como nos tem ordenado.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 7

1 Quando o SENHOR teu Deus te houver introduzido na terra, à qual vais para a possuir, e tiver lançado fora muitas naçöes de diante de ti, os heteus, e os girgaseus, e os amorreus, e os cananeus, e os perizeus, e os heveus, e os jebuseus, sete naçöes mais numerosas e mais poderosas do que tu;

2 E o SENHOR teu Deus as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; näo farás com elas aliança, nem terás piedade delas;

3 Nem te aparentarás com elas; näo darás tuas filhas a seus filhos, e näo tomarás suas filhas para teus filhos;

4 Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.

5 Porém assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas estátuas; e cortareis os seus bosques, e queimareis a fogo as suas imagens de escultura.

6 Porque povo santo és ao SENHOR teu Deus; o SENHOR teu Deus te escolheu, para que lhe fosses o seu povo especial, de todos os povos que há sobre a terra.

7 O SENHOR näo tomou prazer em vós, nem vos escolheu, porque a vossa multidäo era mais do que a de todos os outros povos, pois vós éreis menos em número do que todos os povos;

8 Mas, porque o SENHOR vos amava, e para guardar o juramento que fizera a vossos pais, o SENHOR vos tirou com mäo forte e vos resgatou da casa da servidäo, da mäo de Faraó, rei do Egito.

9 Saberás, pois, que o SENHOR teu Deus, ele é Deus, o Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil geraçöes aos que o amam e guardam os seus mandamentos.

10 E retribui no rosto qualquer dos que o odeiam, fazendo-o perecer; näo será tardio ao que o odeia; em seu rosto lho pagará.

11 Guarda, pois, os mandamentos e os estatutos e os juízos que hoje te mando cumprir.

12 Será, pois, que, se ouvindo estes juízos, os guardardes e cumprirdes, o SENHOR teu Deus te guardará a aliança e a misericórdia que jurou a teus pais;

13 E amar-te-á, e abençoar-te-á, e te fará multiplicar; abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu gräo, e o teu mosto, e o teu azeite, e a criaçäo das tuas vacas, e o rebanho do teu gado miúdo, na terra que jurou a teus pais dar-te.

14 Bendito serás mais do que todos os povos; näo haverá estéril entre ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais.

15 E o SENHOR de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti näo porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam.

16 Pois consumirás a todos os povos que te der o SENHOR teu Deus; os teus olhos näo os poupará; e näo servirás a seus deuses, pois isto te seria por laço.

17 Se disseres no teu coraçäo: Estas naçöes säo mais numerosas do que eu; como as poderei lançar fora?

18 Delas näo tenhas temor; näo deixes de te lembrar do que o SENHOR teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios;

19 Das grandes provas que viram os teus olhos, e dos sinais, e maravilhas, e mäo forte, e braço estendido, com que o SENHOR teu Deus te tirou; assim fará o SENHOR teu Deus com todos os povos, diante dos quais tu temes.

20 E mais, o SENHOR teu Deus entre eles mandará vespöes, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de diante de ti.

21 Näo te espantes diante deles; porque o SENHOR teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.

22 E o SENHOR teu Deus lançará fora estas naçöes pouco a pouco de diante de ti; näo poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo näo se multipliquem contra ti.

23 E o SENHOR teu Deus as entregará a ti, e lhes infligirá uma grande confusäo até que sejam consumidas.

24 Também os seus reis te entregará na mäo, para que apagues os seus nomes de debaixo dos céus; nenhum homem resistirá diante de ti, até que os destruas.

25 As imagens de escultura de seus deuses queimarás a fogo; a prata e o ouro que estäo sobre elas näo cobiçarás, nem os tomarás para ti, para que näo te enlaces neles; pois abominaçäo é ao SENHOR teu Deus.

26 Näo porás, pois, abominaçäo em tua casa, para que näo sejas anátema, assim como ela; de todo a detestarás, e de todo a abominarás, porque anátema é.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 8

1 Todos os mandamentos que hoje vos ordeno guardareis para os cumprir; para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR jurou a vossos pais.

2 E te lembrarás de todo o caminho, pelo qual o SENHOR teu Deus te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, e te provar, para saber o que estava no teu coraçäo, se guardarias os seus mandamentos, ou näo.

3 E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que tu näo conheceste, nem teus pais o conheceram; para te dar a entender que o homem näo viverá só de päo, mas de tudo o que sai da boca do SENHOR viverá o homem.

4 Nunca se envelheceu a tua roupa sobre ti, nem se inchou o teu pé nestes quarenta anos.

5 Sabes, pois, no teu coraçäo que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o SENHOR teu Deus.

6 E guarda os mandamentos do SENHOR teu Deus, para andares nos seus caminhos e para o temeres.

7 Porque o SENHOR teu Deus te pöe numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes, e de mananciais, que saem dos vales e das montanhas;

8 Terra de trigo e cevada, e de vides e figueiras, e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel.

9 Terra em que comerás o päo sem escassez, e nada te faltará nela; terra cujas pedras säo ferro, e de cujos montes tu cavarás o cobre.

10 Quando, pois, tiveres comido, e fores farto, louvarás ao SENHOR teu Deus pela boa terra que te deu.

11 Guarda-te que näo te esqueças do SENHOR teu Deus, deixando de guardar os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus estatutos que hoje te ordeno;

12 Para näo suceder que, havendo tu comido e fores farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

13 E se tiverem aumentado os teus gados e os teus rebanhos, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens,

14 Se eleve o teu coraçäo e te esqueças do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidäo;

15 Que te guiou por aquele grande e terrível deserto de serpentes ardentes, e de escorpiöes, e de terra seca, em que näo havia água; e tirou água para ti da rocha pederneira;

16 Que no deserto te sustentou com maná, que teus pais näo conheceram; para te humilhar, e para te provar, para no fim te fazer bem;

17 E digas no teu coraçäo: A minha força, e a fortaleza da minha mäo, me adquiriu este poder.

18 Antes te lembrarás do SENHOR teu Deus, que ele é o que te dá força para adquirires riqueza; para confirmar a sua aliança, que jurou a teus pais, como se vê neste dia.

19 Será, porém, que, se de qualquer modo te esqueceres do SENHOR teu Deus, e se ouvires outros deuses, e os servires, e te inclinares perante eles, hoje eu testifico contra vós que certamente perecereis.

20 Como as naçöes que o SENHOR destruiu diante de vós, assim vós perecereis, porquanto näo queríeis obedecer à voz do SENHOR vosso Deus.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 9

1 Ouve, ó Israel, hoje passarás o Jordäo, para entrares a possuir naçöes maiores e mais fortes do que tu; cidades grandes, e muradas até aos céus;

2 Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que já ouviste. Quem resistiria diante dos filhos dos gigantes?

3 Sabe, pois, hoje que o SENHOR teu Deus, que passa adiante de ti, é um fogo consumidor, que os destruirá, e os derrubará de diante de ti; e tu os lançarás fora, e cedo os desfarás, como o SENHOR te tem falado.

4 Quando, pois, o SENHOR teu Deus os lançar fora de diante de ti, näo fales no teu coraçäo, dizendo: Por causa da minha justiça é que o SENHOR me trouxe a esta terra para a possuir; porque pela impiedade destas naçöes é que o SENHOR as lança fora de diante de ti.

5 Näo é por causa da tua justiça, nem pela retidäo do teu coraçäo que entras a possuir a sua terra, mas pela impiedade destas naçöes o SENHOR teu Deus as lança fora, de diante de ti, e para confirmar a palavra que o SENHOR jurou a teus pais, Abraäo, Isaque e Jacó.

6 Sabe, pois, que näo é por causa da tua justiça que o SENHOR teu Deus te dá esta boa terra para possuí-la, pois tu és povo obstinado.

7 Lembra-te, e näo te esqueças, de que muito provocaste à ira ao SENHOR teu Deus no deserto; desde o dia em que saístes do Egito, até que chegastes a esse lugar, rebeldes fostes contra o SENHOR;

8 Pois em Horebe provocastes à ira o SENHOR, tanto que o SENHOR se indignou contra vós para vos destruir.

9 Subindo eu ao monte a receber as tábuas de pedra, as tábuas da aliança que o SENHOR fizera convosco, entäo fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; päo näo comi, e água näo bebi;

10 E o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas estava escrito conforme a todas aquelas palavras que o SENHOR tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia.

11 Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o SENHOR me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança.

12 E o SENHOR me disse: Levanta-te, desce depressa daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, já se tem corrompido; cedo se desviaram do caminho que eu lhes tinha ordenado; fizeram para si uma imagem de fundiçäo.

13 Falou-me ainda o SENHOR, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo obstinado;

14 Deixa-me que os destrua, e apague o seu nome de debaixo dos céus; e te faça a ti naçäo mais poderosa e mais numerosa do que esta.

15 Entäo virei-me, e desci do monte; o qual ardia em fogo e as duas tábuas da aliança estavam em ambas as minhas mäos.

16 E olhei, e eis que havíeis pecado contra o SENHOR vosso Deus; vós tínheis feito um bezerro de fundiçäo; cedo vos desviastes do caminho que o SENHOR vos ordenara.

17 Entäo peguei das duas tábuas, e as arrojei das minhas mäos, e as quebrei diante dos vossos olhos.

18 E me lancei perante o SENHOR, como antes, quarenta dias, e quarenta noites; näo comi päo e näo bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis cometido, fazendo mal aos olhos do SENHOR, para o provocar à ira.

19 Porque temi por causa da ira e do furor, com que o SENHOR tanto estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda por esta vez o SENHOR me ouviu.

20 Também o SENHOR se irou muito contra Aräo para o destruir; mas também orei por Aräo ao mesmo tempo.

21 Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.

22 Também em Taberá, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do SENHOR.

23 Quando também o SENHOR vos enviou de Cades-Barnéia, dizendo: Subi, e possuí a terra, que vos tenho dado: rebeldes fostes ao mandado do SENHOR vosso Deus, e näo o crestes, e näo obedecestes à sua voz.

24 Rebeldes fostes contra o SENHOR desde o dia em que vos conheci.

25 E prostrei-me perante o SENHOR; aqueles quarenta dias e quarenta noites estive prostrado, porquanto o SENHOR dissera que vos queria destruir.

26 E orei ao SENHOR, dizendo: Senhor DEUS, näo destruas o teu povo e a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mäo forte.

27 Lembra-te dos teus servos, Abraäo, Isaque, e Jacó. Näo atentes para a dureza deste povo, nem para a sua impiedade, nem para o seu pecado;

28 Para que o povo da terra donde nos tiraste näo diga: Porquanto o SENHOR näo os pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado, e porque os odiava, os tirou para matá-los no deserto;

29 Todavia säo eles o teu povo e a tua herança, que tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 10

1 Naquele mesmo tempo me disse o SENHOR: Alisa duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze-te uma arca de madeira;

2 E naquelas tábuas escreverei as palavras que estavam nas primeiras tábuas, que quebraste, e as porás na arca.

3 Assim, fiz uma arca de madeira de acácia, e alisei duas tábuas de pedra, como as primeiras; e subi ao monte com as duas tábuas na minha mäo.

4 Entäo escreveu nas tábuas, conforme à primeira escritura, os dez mandamentos, que o SENHOR vos falara no dia da assembléia, no monte, do meio do fogo; e o SENHOR mas deu a mim;

5 E virei-me, e desci do monte, e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estäo, como o SENHOR me ordenou.

6 E partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacä a Moserá; ali faleceu Aräo, e ali foi sepultado, e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.

7 Dali partiram a Gudgodá, e de Gudgodá a Jotbatá, terra de ribeiros de águas.

8 No mesmo tempo o SENHOR separou a tribo de Levi, para levar a arca da aliança do SENHOR, para estar diante do SENHOR, para o servir, e para abençoar em seu nome até ao dia de hoje.

9 Por isso Levi näo tem parte nem herança com seus irmäos; o SENHOR é a sua herança, como o SENHOR teu Deus lhe tem falado.

10 E eu estive no monte, como nos primeiros dias, quarenta dias e quarenta noites; e o SENHOR me ouviu ainda por esta vez; näo quis o SENHOR destruir-te.

11 Porém o SENHOR me disse: Levanta-te, pöe-te a caminho adiante do povo, para que entrem, e possuam a terra que jurei dar a seus pais.

12 Agora, pois, ó Israel, que é que o SENHOR teu Deus pede de ti, senäo que temas o SENHOR teu Deus, que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao SENHOR teu Deus com todo o teu coraçäo e com toda a tua alma,

13 Que guardes os mandamentos do SENHOR, e os seus estatutos, que hoje te ordeno, para o teu bem?

14 Eis que os céus e os céus dos céus säo do SENHOR teu Deus, a terra e tudo o que nela há.

15 Täo-somente o SENHOR se agradou de teus pais para os amar; e a vós, descendência deles, escolheu, depois deles, de todos os povos como neste dia se vê.

16 Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coraçäo, e näo mais endureçais a vossa cerviz.

17 Pois o SENHOR vosso Deus é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível, que näo faz acepçäo de pessoas, nem aceita recompensas;

18 Que faz justiça ao órfäo e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe päo e roupa.

19 Por isso amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.

20 Ao SENHOR teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele te chegarás, e pelo seu nome jurarás.

21 Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.

22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o SENHOR teu Deus te pós como as estrelas dos céus em multidäo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 11

1 Amarás, pois, ao SENHOR teu Deus, e guardarás as suas ordenanças, e os seus estatutos, e os seus juízos, e os seus mandamentos, todos os dias.

2 E hoje sabereis que falo, näo com vossos filhos, que o näo sabem, e näo viram a instruçäo do SENHOR vosso Deus, a sua grandeza, a sua mäo forte, e o seu braço estendido;

3 Nem tampouco os seus sinais, nem os seus feitos, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra;

4 Nem o que fez ao exército dos egípcios, aos seus cavalos e aos seus carros, fazendo passar sobre eles as águas do Mar Vermelho quando vos perseguiam, e como o SENHOR os destruiu, até ao dia de hoje;

5 Nem o que vos fez no deserto, até que chegastes a este lugar;

6 E o que fez a Datä e a Abiräo, filhos de Eliabe, filho de Rúben; como a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas e com as suas tendas, como também tudo o que subsistia, e lhes pertencia, no meio de todo o Israel;

7 Porquanto os vossos olhos säo os que viram toda a grande obra que fez o SENHOR.

8 Guardai, pois, todos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que sejais fortes, e entreis, e ocupeis a terra que passais a possuir;

9 E para que prolongueis os dias na terra que o SENHOR jurou dar a vossos pais e à sua descendência, terra que mana leite e mel.

10 Porque a terra que passas a possuir näo é como a terra do Egito, de onde saíste, em que semeavas a tua semente, e a regavas com o teu pé, como a uma horta.

11 Mas a terra que passais a possuir é terra de montes e de vales; da chuva dos céus beberá as águas;

12 Terra de que o SENHOR teu Deus tem cuidado; os olhos do SENHOR teu Deus estäo sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

13 E será que, se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje vos ordeno, de amar ao SENHOR vosso Deus, e de o servir de todo o vosso coraçäo e de toda a vossa alma,

14 Entäo darei a chuva da vossa terra a seu tempo, a temporä e a seródia, para que recolhais o vosso gräo, e o vosso mosto e o vosso azeite.

15 E darei erva no teu campo aos teus animais, e comerás, e fartarte-ás.

16 Guardai-vos, que o vosso coraçäo näo se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos inclineis perante eles;

17 E a ira do SENHOR se acenda contra vós, e feche ele os céus, e näo haja água, e a terra näo dê o seu fruto, e cedo pereçais da boa terra que o SENHOR vos dá.

18 Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coraçäo e na vossa alma, e atai-as por sinal na vossa mäo, para que estejam por frontais entre os vossos olhos.

19 E ensinai-as a vossos filhos, falando delas assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te;

20 E escreve-as nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas;

21 Para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o SENHOR jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra.

22 Porque se diligentemente guardardes todos estes mandamentos, que vos ordeno para os guardardes, amando ao SENHOR vosso Deus, andando em todos os seus caminhos, e a ele vos achegardes,

23 Também o SENHOR, de diante de vós, lançará fora todas estas naçöes, e possuireis naçöes maiores e mais poderosas do que vós.

24 Todo o lugar que pisar a planta do vosso pé será vosso; desde o deserto, e desde o Líbano, desde o rio, o rio Eufrates, até ao mar ocidental, será o vosso termo.

25 Ninguém resistirá diante de vós; o SENHOR vosso Deus porá sobre toda a terra, que pisardes, o vosso terror e o temor de vós, como já vos tem dito.

26 Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênçäo e a maldiçäo;

27 A bênçäo, quando cumprirdes os mandamentos do SENHOR vosso Deus, que hoje vos mando;

28 Porém a maldiçäo, se näo cumprirdes os mandamentos do SENHOR vosso Deus, e vos desviardes do caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros deuses que näo conhecestes.

29 E será que, quando o SENHOR teu Deus te introduzir na terra, a que vais para possuí-la, entäo pronunciarás a bênçäo sobre o monte Gerizim, e a maldiçäo sobre o monte Ebal.

30 Porventura näo estäo eles além do Jordäo, junto ao caminho do pór do sol, na terra dos cananeus, que habitam na campina defronte de Gilgal, junto aos carvalhais de Moré?

31 Porque passareis o Jordäo para entrardes a possuir a terra, que vos dá o SENHOR vosso Deus; e a possuireis, e nela habitareis.

32 Tende, pois, cuidado em cumprir todos os estatutos e os juízos, que eu hoje vos proponho.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 12

1 Estes säo os estatutos e os juízos que tereis cuidado em cumprir na terra que vos deu o SENHOR Deus de vossos pais, para a possuir todos os dias que viverdes sobre a terra.

2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as naçöes que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa;

3 E derrubareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e destruireis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.

4 Assim näo fareis ao SENHOR vosso Deus;

5 Mas o lugar que o SENHOR vosso Deus escolher de todas as vossas tribos, para ali pór o seu nome, buscareis, para sua habitaçäo, e ali vireis.

6 E ali trareis os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mäo, e os vossos votos, e as vossas ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.

7 E ali comereis perante o SENHOR vosso Deus, e vos alegrareis em tudo em que puserdes a vossa mäo, vós e as vossas casas, no que abençoar o SENHOR vosso Deus.

8 Näo fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.

9 Porque até agora näo entrastes no descanso e na herança que vos dá o SENHOR vosso Deus.

10 Mas passareis o Jordäo, e habitareis na terra que vos fará herdar o SENHOR vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.

11 Entäo haverá um lugar que escolherá o SENHOR vosso Deus para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno; os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mäo, e toda a escolha dos vossos votos que fizerdes ao SENHOR.

12 E vos alegrareis perante o SENHOR vosso Deus, vós, e vossos filhos, e vossas filhas, e os vossos servos, e as vossas servas, e o levita que está dentro das vossas portas; pois convosco näo tem parte nem herança.

13 Guarda-te, que näo ofereças os teus holocaustos em todo o lugar que vires;

14 Mas no lugar que o SENHOR escolher numa das tuas tribos ali oferecerás os teus holocaustos, e ali farás tudo o que te ordeno.

15 Porém, conforme a todo o desejo da tua alma, matarás e comerás carne, dentro das tuas portas, segundo a bênçäo do SENHOR teu Deus, que te dá em todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comerá, como do corço e do veado;

16 Täo-somente o sangue näo comereis; sobre a terra o derramareis como água.

17 Dentro das tuas portas näo poderás comer o dízimo do teu gräo, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem os primogênitos das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres prometido, nem as tuas ofertas voluntárias, nem a oferta alçada da tua mäo.

18 Mas os comerás perante o SENHOR teu Deus, no lugar que escolher o SENHOR teu Deus, tu, e teu filho, e a tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas; e perante o SENHOR teu Deus te alegrarás em tudo em que puseres a tua mäo.

19 Guarda-te, que näo desampares ao levita todos os teus dias na terra.

20 Quando o SENHOR teu Deus dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma, comerás carne.

21 Se estiver longe de ti o lugar que o SENHOR teu Deus escolher, para ali pór o seu nome, entäo matarás das tuas vacas e das tuas ovelhas, que o SENHOR te tiver dado, como te tenho ordenado; e comerás dentro das tuas portas, conforme a todo o desejo da tua alma.

22 Porém, como se come o corço e o veado, assim comerás; o imundo e o limpo também comeräo deles.

23 Somente esforça-te para que näo comas o sangue; pois o sangue é vida; pelo que näo comerás a vida com a carne;

24 Näo o comerás; na terra o derramarás como água.

25 Näo o comerás; para que bem te suceda a ti, e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que for reto aos olhos do SENHOR.

26 Porém, as coisas santas que tiveres, e os teus votos tomarás, e virás ao lugar que o SENHOR escolher.

27 E oferecerás os teus holocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do SENHOR teu Deus; e o sangue dos teus sacrifícios se derramará sobre o altar do SENHOR teu Deus; porém a carne comerás.

28 Guarda e ouve todas estas palavras que te ordeno, para que bem te suceda a ti e a teus filhos depois de ti para sempre, quando fizeres o que for bom e reto aos olhos do SENHOR teu Deus.

29 Quando o SENHOR teu Deus desarraigar de diante de ti as naçöes, aonde vais a possuí-las, e as possuíres e habitares na sua terra,

30 Guarda-te, que näo te enlaces seguindo-as, depois que forem destruídas diante de ti; e que näo perguntes acerca dos seus deuses, dizendo: Assim como serviram estas naçöes os seus deuses, do mesmo modo também farei eu.

31 Assim näo farás ao SENHOR teu Deus; porque tudo o que é abominável ao SENHOR, e que ele odeia, fizeram eles a seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.

32 Tudo o que eu te ordeno, observarás para fazer; nada lhe acrescentarás nem diminuirás.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 13

1 Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti, e te der um sinal ou prodígio,

2 E suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que näo conheceste, e sirvamo-los;

3 Näo ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; porquanto o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais o SENHOR vosso Deus com todo o vosso coraçäo, e com toda a vossa alma.

4 Após o SENHOR vosso Deus andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis.

5 E aquele profeta ou sonhador de sonhos morrerá, pois falou rebeldia contra o SENHOR vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito, e vos resgatou da casa da servidäo, para te apartar do caminho que te ordenou o SENHOR teu Deus, para andares nele: assim tirarás o mal do meio de ti.

6 Quando te incitar teu irmäo, filho da tua mäe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que näo conheceste, nem tu nem teus pais;

7 Dentre os deuses dos povos que estäo em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade;

8 Näo consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;

9 Mas certamente o matarás; a tua mäo será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mäo de todo o povo.

10 E o apedrejarás, até que morra, pois te procurou apartar do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidäo;

11 Para que todo o Israel o ouça e o tema, e näo torne a fazer semelhante maldade no meio de ti.

12 Quando ouvires dizer, de alguma das tuas cidades que o SENHOR teu Deus te dá para ali habitar:

13 Uns homens, filhos de Belial, que saíram do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que näo conhecestes;

14 Entäo inquirirás e investigarás, e com diligência perguntarás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominaçäo no meio de ti;

15 Certamente ferirás, ao fio da espada, os moradores daquela cidade, destruindo a ela e a tudo o que nela houver, até os animais.

16 E ajuntarás todo o seu despojo no meio da sua praça; e a cidade e todo o seu despojo queimarás totalmente para o SENHOR teu Deus, e será montäo perpétuo, nunca mais se edificará.

17 Também näo se pegará à tua mäo nada do anátema, para que o SENHOR se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique, como jurou a teus pais;

18 Quando ouvires a voz do SENHOR teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos que hoje te ordeno; para fazeres o que for reto aos olhos do SENHOR teu Deus.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 14

1 Filhos sois do SENHOR vosso Deus; näo vos dareis golpes, nem fareis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.

2 Porque és povo santo ao SENHOR teu Deus; e o SENHOR te escolheu, de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu próprio povo.

3 Nenhuma coisa abominável comereis.

4 Estes säo os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra.

5 O veado e a corça, e o búfalo, e a cabra montês, e o texugo, e a camurça, e o gamo.

6 Todo o animal que tem unhas fendidas, divididas em duas, que rumina, entre os animais, aquilo comereis.

7 Porém estes näo comereis, dos que somente ruminam, ou que têm a unha fendida: o camelo, e a lebre, e o coelho, porque ruminam mas näo têm a unha fendida; imundos vos seräo.

8 Nem o porco, porque tem unha fendida, mas näo rumina; imundo vos será; näo comereis da carne destes, e näo tocareis nos seus cadáveres.

9 Isto comereis de tudo o que há nas águas; tudo o que tem barbatanas e escamas comereis.

10 Mas tudo o que näo tiver barbatanas nem escamas näo o comereis; imundo vos será.

11 Toda a ave limpa comereis.

12 Porém estas säo as que näo comereis: a águia, e o quebrantosso, e o xofrango,

13 E o abutre, e o falcäo, e o milhafre, segundo a sua espécie.

14 E todo o corvo, segundo a sua espécie.

15 E o avestruz, e o mocho, e a gaivota, e o gaviäo, segundo a sua espécie.

16 E o bufo, e a coruja, e a gralha,
17 E o cisne, e o pelicano, e o corvo marinho,

18 E a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.

19 Também todo o inseto que voa, vos será imundo; näo se comerá.

20 Toda a ave limpa comereis.

21 Näo comereis nenhum animal morto; ao estrangeiro, que está dentro das tuas portas, o darás a comer, ou o venderás ao estranho, porquanto és povo santo ao SENHOR teu Deus. Näo cozerás o cabrito com leite da sua mäe.

22 Certamente darás os dízimos de todo o fruto da tua semente, que cada ano se recolher do campo.

23 E, perante o SENHOR teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu gräo, do teu mosto e do teu azeite, e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao SENHOR teu Deus todos os dias.

24 E quando o caminho te for täo comprido que os näo possas levar, por estar longe de ti o lugar que escolher o SENHOR teu Deus para ali pór o seu nome, quando o SENHOR teu Deus te tiver abençoado;

25 Entäo vende-os, e ata o dinheiro na tua mäo, e vai ao lugar que escolher o SENHOR teu Deus;

26 E aquele dinheiro darás por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; come-o ali perante o SENHOR teu Deus, e alegra-te, tu e a tua casa;

27 Porém näo desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois näo tem parte nem herança contigo.

28 Ao fim de três anos tirarás todos os dízimos da tua colheita no mesmo ano, e os recolherás dentro das tuas portas;

29 Entäo virá o levita (pois nem parte nem herança tem contigo), e o estrangeiro, e o órfäo, e a viúva, que estäo dentro das tuas portas, e comeräo, e fartar-se-äo; para que o SENHOR teu Deus te abençoe em toda a obra que as tuas mäos fizerem.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 15
1 Ao fim dos sete anos farás remissäo.

2 Este, pois, é o modo da remissäo: todo o credor remitirá o que emprestou ao seu próximo; näo o exigirá do seu próximo ou do seu irmäo, pois a remissäo do SENHOR é apregoada.

3 Do estrangeiro o exigirás; mas o que tiveres em poder de teu irmäo a tua mäo o remitirá.

4 Exceto quando näo houver entre ti pobre algum; pois o SENHOR abundantemente te abençoará na terra que o SENHOR teu Deus te dará por herança, para possuí-la.

5 Se somente ouvires diligentemente a voz do SENHOR teu Deus para cuidares em cumprir todos estes mandamentos que hoje te ordeno;

6 Porque o SENHOR teu Deus te abençoará, como te tem falado; assim, emprestarás a muitas naçöes, mas näo tomarás empréstimos; e dominarás sobre muitas naçöes, mas elas näo dominaräo sobre ti.

7 Quando entre ti houver algum pobre, de teus irmäos, em alguma das tuas portas, na terra que o SENHOR teu Deus te dá, näo endurecerás o teu coraçäo, nem fecharás a tua mäo a teu irmäo que for pobre;

8 Antes lhe abrirás de todo a tua mäo, e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.

9 Guarda-te, que näo haja palavra perversa no teu coraçäo, dizendo: Vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissäo; e que o teu olho seja maligno para com teu irmäo pobre, e näo lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao SENHOR, e que haja em ti pecado.

10 Livremente lhe darás, e que o teu coraçäo näo seja maligno, quando lhe deres; pois por esta causa te abençoará o SENHOR teu Deus em toda a tua obra, e em tudo o que puseres a tua mäo.

11 Pois nunca deixará de haver pobre na terra; pelo que te ordeno, dizendo: Livremente abrirás a tua mäo para o teu irmäo, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra.

12 Quando teu irmäo hebreu ou irmä hebréia se vender a ti, seis anos te servirá, mas no sétimo ano o deixarás ir livre.

13 E, quando o deixares ir livre, näo o despedirás vazio.

14 Liberalmente o fornecerás do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar; daquilo com que o SENHOR teu Deus te tiver abençoado lhe darás.

15 E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito, e de que o SENHOR teu Deus te resgatou; portanto hoje te ordeno isso.

16 Porém se ele te disser: Näo sairei de ti; porquanto te amo a ti, e a tua casa, por estar bem contigo;

17 Entäo tomarás uma sovela, e lhe furarás a orelha à porta, e teu servo será para sempre; e também assim farás à tua serva.

18 Näo seja duro aos teus olhos, quando despedi-lo liberto de ti; pois seis anos te serviu em equivalência ao dobro do salário do diarista; assim o SENHOR teu Deus te abençoará em tudo o que fizeres.

19 Todo o primogênito que nascer das tuas vacas e das tuas ovelhas, o macho santificarás ao SENHOR teu Deus; com o primogênito do teu boi näo trabalharás, nem tosquiarás o primogênito das tuas ovelhas.

20 Perante o SENHOR teu Deus os comerás de ano em ano, no lugar que o SENHOR escolher, tu e a tua casa.

21 Porém, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver qualquer defeito, näo o sacrificarás ao SENHOR teu Deus.

22 Nas tuas portas o comerás; o imundo e o limpo o comeräo também, como da corça ou do veado.

23 Somente o seu sangue näo comerás; sobre a terra o derramarás como água.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 16

1 Guarda o mês de Abibe, e celebra a páscoa ao SENHOR teu Deus; porque no mês de Abibe o SENHOR teu Deus te tirou do Egito, de noite.

2 Entäo sacrificarás a páscoa ao SENHOR teu Deus, das ovelhas e das vacas, no lugar que o SENHOR escolher para ali fazer habitar o seu nome.

3 Nela näo comerás levedado; sete dias nela comerás päes ázimos, päo de afliçäo (porquanto apressadamente saíste da terra do Egito), para que te lembres do dia da tua saída da terra do Egito, todos os dias da tua vida.

4 Levedado näo aparecerá contigo por sete dias em todos os teus termos; também da carne que matares à tarde, no primeiro dia, nada ficará até à manhä.

5 Näo poderás sacrificar a páscoa em nenhuma das tuas portas que te dá o SENHOR teu Deus;

6 Senäo no lugar que escolher o SENHOR teu Deus, para fazer habitar o seu nome, ali sacrificarás a páscoa à tarde, ao pór do sol, ao tempo determinado da tua saída do Egito.

7 Entäo a cozerás, e comerás no lugar que escolher o SENHOR teu Deus; depois voltarás pela manhä, e irás às tuas tendas.

8 Seis dias comerás päes ázimos e no sétimo dia é solenidade ao SENHOR teu Deus; nenhum trabalho farás.

9 Sete semanas contarás; desde que a foice começar na seara iniciarás a contar as sete semanas.

10 Depois celebrarás a festa das semanas ao SENHOR teu Deus; o que deres será oferta voluntária da tua mäo, segundo o SENHOR teu Deus te houver abençoado.

11 E te alegrarás perante o SENHOR teu Deus, tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas, e o estrangeiro, e o órfäo, e a viúva, que estäo no meio de ti, no lugar que o SENHOR teu Deus escolher para ali fazer habitar o seu nome.

12 E lembrar-te-ás de que foste servo no Egito; e guardarás estes estatutos, e os cumprirás.

13 A festa dos tabernáculos celebrarás sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.

14 E, na tua festa, alegrar-te-ás, tu, e teu filho, e tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita, e o estrangeiro, e o órfäo, e a viúva, que estäo dentro das tuas portas.

15 Sete dias celebrarás a festa ao SENHOR teu Deus, no lugar que o SENHOR escolher; porque o SENHOR teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo o trabalho das tuas mäos; por isso certamente te alegrarás.

16 Três vezes no ano todo o homem entre ti aparecerá perante o SENHOR teu Deus, no lugar que escolher, na festa dos päes ázimos, e na festa das semanas, e na festa dos tabernáculos; porém näo aparecerá vazio perante o SENHOR;

17 Cada um, conforme ao dom da sua mäo, conforme a bênçäo do SENHOR teu Deus, que lhe tiver dado.

18 Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que o SENHOR teu Deus te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com juízo de justiça.

19 Näo torcerás o juízo, näo farás acepçäo de pessoas, nem receberás peitas; porquanto a peita cega os olhos dos sábios, e perverte as palavras dos justos.

20 A justiça, somente a justiça seguirás; para que vivas, e possuas em herança a terra que te dará o SENHOR teu Deus.

21 Näo plantarás nenhuma árvore junto ao altar do SENHOR teu Deus, que fizeres para ti.

22 Nem levantarás imagem, a qual o SENHOR teu Deus odeia.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 17

1 Näo sacrificarás ao SENHOR teu Deus, boi ou gado miúdo em que haja defeito ou alguma coisa má; pois abominaçäo é ao SENHOR teu Deus.

2 Quando no meio de ti, em alguma das tuas portas que te dá o SENHOR teu Deus, se achar algum homem ou mulher que fizer mal aos olhos do SENHOR teu Deus, transgredindo a sua aliança,

3 Que se for, e servir a outros deuses, e se encurvar a eles ou ao sol, ou à lua, ou a todo o exército do céu, o que eu näo ordenei,

4 E te for denunciado, e o ouvires; entäo bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominaçäo em Israel,

5 Entäo tirarás o homem ou a mulher que fez este malefício, às tuas portas, e apedrejarás o tal homem ou mulher, até que morra.

6 Por boca de duas testemunhas, ou três testemunhas, será morto o que houver de morrer; por boca de uma só testemunha näo morrerá.

7 As mäos das testemunhas seräo primeiro contra ele, para matá-lo; e depois as mäos de todo o povo; assim tirarás o mal do meio de ti.

8 Quando alguma coisa te for difícil demais em juízo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, em questöes de litígios nas tuas portas, entäo te levantarás, e subirás ao lugar que escolher o SENHOR teu Deus;

9 E virás aos sacerdotes levitas, e ao juiz que houver naqueles dias, e inquirirás, e te anunciaräo a sentença do juízo.

10 E farás conforme ao mandado da palavra que te anunciarem no lugar que escolher o SENHOR; e terás cuidado de fazer conforme a tudo o que te ensinarem.

11 Conforme ao mandado da lei que te ensinarem, e conforme ao juízo que te disserem, farás; da palavra que te anunciarem te näo desviarás, nem para a direita nem para a esquerda.

12 O homem, pois, que se houver soberbamente, näo dando ouvidos ao sacerdote, que está ali para servir ao SENHOR teu Deus, nem ao juiz, esse homem morrerá; e tirarás o mal de Israel;

13 Para que todo o povo o ouça, e tema, e nunca mais se ensoberbeça.

14 Quando entrares na terra que te dá o SENHOR teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as naçöes que estäo em redor de mim;

15 Porás certamente sobre ti como rei aquele que escolher o SENHOR teu Deus; dentre teus irmäos porás rei sobre ti; näo poderás pór homem estranho sobre ti, que näo seja de teus irmäos.

16 Porém ele näo multiplicará para si cavalos, nem fará voltar o povo ao Egito para multiplicar cavalos; pois o SENHOR vos tem dito: Nunca mais voltareis por este caminho.

17 Tampouco para si multiplicará mulheres, para que o seu coraçäo näo se desvie; nem prata nem ouro multiplicará muito para si.

18 Será também que, quando se assentar sobre o trono do seu reino, entäo escreverá para si num livro, um traslado desta lei, do original que está diante dos sacerdotes levitas.

19 E o terá consigo, e nele lerá todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao SENHOR seu Deus, para guardar todas as palavras desta lei, e estes estatutos, para cumpri-los;

20 Para que o seu coraçäo näo se levante sobre os seus irmäos, e näo se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda; para que prolongue os seus dias no seu reino, ele e seus filhos no meio de Israel.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 18

1 Os sacerdotes levitas, toda a tribo de Levi, näo teräo parte nem herança com Israel; das ofertas queimadas do SENHOR e da sua herança comeräo.

2 Por isso näo teräo herança no meio de seus irmäos; o SENHOR é a sua herança, como lhes tem dito.

3 Este, pois, será o direito dos sacerdotes, a receber do povo, dos que oferecerem sacrifício, seja boi ou gado miúdo; que daräo ao sacerdote a espádua e as queixadas e o bucho.

4 Dar-lhe-ás as primícias do teu gräo, do teu mosto e do teu azeite, e as primícias da tosquia das tuas ovelhas.

5 Porque o SENHOR teu Deus o escolheu de todas as tuas tribos, para que assista e sirva no nome do SENHOR, ele e seus filhos, todos os dias.

6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;

7 E servir no nome do SENHOR seu Deus, como também todos os seus irmäos, os levitas, que assistem ali perante o SENHOR,

8 Igual porçäo comeräo, além das vendas do seu património.

9 Quando entrares na terra que o SENHOR teu Deus te der, näo aprenderás a fazer conforme as abominaçöes daquelas naçöes.

10 Entre ti näo se achará quem faça passar pelo fogo a seu filho ou a sua filha, nem adivinhador, nem prognosticador, nem agoureiro, nem feiticeiro;

11 Nem encantador, nem quem consulte a um espírito adivinhador, nem mágico, nem quem consulte os mortos;

12 Pois todo aquele que faz tal coisa é abominaçäo ao SENHOR; e por estas abominaçöes o SENHOR teu Deus os lança fora de diante de ti.

13 Perfeito serás, como o SENHOR teu Deus.

14 Porque estas naçöes, que hás de possuir, ouvem os prognosticadores e os adivinhadores; porém a ti o SENHOR teu Deus näo permitiu tal coisa.

15 O SENHOR teu Deus te levantará um profeta do meio de ti, de teus irmäos, como eu; a ele ouvireis;

16 Conforme a tudo o que pediste ao SENHOR teu Deus em Horebe, no dia da assembléia, dizendo: Näo ouvirei mais a voz do SENHOR teu Deus, nem mais verei este grande fogo, para que näo morra.

17 Entäo o SENHOR me disse: Falaram bem naquilo que disseram.

18 Eis lhes suscitarei um profeta do meio de seus irmäos, como tu, e porei as minhas palavras na sua boca, e ele lhes falará tudo o que eu lhe ordenar.

19 E será que qualquer que näo ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.

20 Porém o profeta que tiver a presunçäo de falar alguma palavra em meu nome, que eu näo lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.

21 E, se disseres no teu coraçäo: Como conhecerei a palavra que o SENHOR näo falou?

22 Quando o profeta falar em nome do SENHOR, e essa palavra näo se cumprir, nem suceder assim; esta é palavra que o SENHOR näo falou; com soberba a falou aquele profeta; näo tenhas temor dele.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 19

1 Quando o SENHOR teu Deus desarraigar as naçöes cuja terra te dará o SENHOR teu Deus, e tu as possuíres, e morares nas suas cidades e nas suas casas,

2 Três cidades separarás, no meio da terra que te dará o SENHOR teu Deus para a possuíres.

3 Preparar-te-ás o caminho; e os termos da tua terra, que te fará possuir o SENHOR teu Deus, dividirás em três; e isto será para que todo o homicida se acolha ali.

4 E este é o caso tocante ao homicida, que se acolher ali, para que viva; aquele que por engano ferir o seu próximo, a quem näo odiava antes;

5 Como aquele que entrar com o seu próximo no bosque, para cortar lenha, e, pondo força na sua mäo com o machado para cortar a árvore, o ferro saltar do cabo e ferir o seu próximo e este morrer, aquele se acolherá a uma destas cidades, e viverá;

6 Para que o vingador do sangue näo vá após o homicida, quando se enfurecer o seu coraçäo, e o alcançar, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida; porque näo é culpado de morte, pois o näo odiava antes.

7 Portanto te dou ordem, dizendo: Três cidades separarás.

8 E, se o SENHOR teu Deus dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que disse daria a teus pais

9 (Quando guardares todos estes mandamentos, que hoje te ordeno, para cumprí-los, amando ao SENHOR teu Deus e andando nos seus caminhos todos os dias), entäo acrescentarás outras três cidades além destas três.

10 Para que o sangue inocente näo se derrame no meio da tua terra, que o SENHOR teu Deus te dá por herança, e haja sangue sobre ti.

11 Mas, havendo alguém que odeia a seu próximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere mortalmente, e se acolhe a alguma destas cidades,

12 Entäo os anciäos da sua cidade mandaräo buscá-lo; e dali o tiraräo, e o entregaräo na mäo do vingador do sangue, para que morra.

13 O teu olho näo o perdoará; antes tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.

14 Näo mudes o limite do teu próximo, que estabeleceram os antigos na tua herança, que receberás na terra que te dá o SENHOR teu Deus para a possuíres.

15 Uma só testemunha contra alguém näo se levantará por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado que cometeu; pela boca de duas testemunhas, ou pela boca de três testemunhas, se estabelecerá o fato.

16 Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para testificar contra ele acerca de transgressäo,

17 Entäo aqueles dois homens, que tiverem a demanda, se apresentaräo perante o SENHOR, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias.

18 E os juízes inquiriräo bem; e eis que, sendo a testemunha falsa, que testificou falsamente contra seu irmäo,

19 Far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmäo; e assim tirarás o mal do meio de ti.

20 Para que os que ficarem o ouçam e temam, e nunca mais tornem a fazer tal mal no meio de ti.

21 O teu olho näo perdoará; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mäo por mäo, pé por pé.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 20

1 Quando saíres à peleja contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo maior em número do que tu, deles näo terás temor; pois o SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, está contigo.

2 E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo,

3 E dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; näo se amoleça o vosso coraçäo: näo temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,

4 Pois o SENHOR vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos.

5 Entäo os oficiais falaräo ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda näo a consagrou? Vá, e torne-se à sua casa para que porventura näo morra na peleja e algum outro a consagre.

6 E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda näo a desfrutou? Vá, e torne-se à sua casa, para que porventura näo morra na peleja e algum outro a desfrute.

7 E qual é o homem que está desposado com alguma mulher e ainda näo a recebeu? Vá, e torne-se à sua casa, para que porventura näo morra na peleja e algum outro homem a receba.

8 E continuaräo os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual é o homem medroso e de coraçäo tímido? Vá, e torne-se à sua casa, para que o coraçäo de seus irmäos näo se derreta como o seu coraçäo.

9 E será que, quando os oficiais acabarem de falar ao povo, entäo designaräo os capitäes dos exércitos para a dianteira do povo.

10 Quando te achegares a alguma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás a paz.

11 E será que, se te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.

12 Porém, se ela näo fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, entäo a sitiarás.

13 E o SENHOR teu Deus a dará na tua mäo; e todo o homem que houver nela passarás ao fio da espada.

14 Porém, as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o SENHOR teu Deus.

15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que näo forem das cidades destas naçöes.

16 Porém, das cidades destas naçöes, que o SENHOR teu Deus te dá em herança, nenhuma coisa que tem fólego deixarás com vida.

17 Antes destruí-las-ás totalmente: aos heteus, e aos amorreus, e aos cananeus, e aos perizeus, e aos heveus, e aos jebuseus, como te ordenou o SENHOR teu Deus.

18 Para que näo vos ensinem a fazer conforme a todas as suas abominaçöes, que fizeram a seus deuses, e pequeis contra o SENHOR vosso Deus.

19 Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, näo destruirás o seu arvoredo, colocando nele o machado, porque dele comerás; pois que näo o cortarás (pois o arvoredo do campo é mantimento para o homem), para empregar no cerco.

20 Mas as árvores que souberes que näo säo árvores de alimento, destruí-las-ás e cortá-las-ás; e contra a cidade que guerrear contra ti edificarás baluartes, até que esta seja vencida.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 21

1 Quando na terra que te der o SENHOR teu Deus, para possuí-la, se achar um morto, caído no campo, sem que se saiba quem o matou,

2 Entäo sairäo os teus anciäos e os teus juízes, e mediräo a distáncia até as cidades que estiverem em redor do morto;

3 E, na cidade mais próxima ao morto, os anciäos da mesma cidade tomaräo uma novilha da manada, que näo tenha trabalhado nem tenha puxado com o jugo;

4 E os anciäos daquela cidade traräo a novilha a um vale áspero, que nunca foi lavrado nem semeado; e ali, naquele vale, degolaräo a novilha;

5 Entäo se achegaräo os sacerdotes, filhos de Levi; pois o SENHOR teu Deus os escolheu para o servirem, e para abençoarem em nome do SENHOR; e pela sua palavra se decidirá toda a demanda e todo o ferimento;

6 E todos os anciäos da mesma cidade, mais próxima ao morto, lavaräo as suas mäos sobre a novilha degolada no vale;

7 E protestaräo, e diräo: As nossas mäos näo derramaram este sangue, e os nossos olhos o näo viram.

8 Sê propício ao teu povo Israel, que tu, ó SENHOR, resgataste, e näo ponhas o sangue inocente no meio do teu povo Israel. E aquele sangue lhes será expiado.

9 Assim tirarás o sangue inocente do meio de ti; pois farás o que é reto aos olhos do SENHOR.

10 Quando saíres à peleja contra os teus inimigos, e o SENHOR teu Deus os entregar nas tuas mäos, e tu deles levares prisioneiros,

11 E tu entre os presos vires uma mulher formosa à vista, e a cobiçares, e a tomares por mulher,

12 Entäo a trarás para a tua casa; e ela rapará a cabeça e cortará as suas unhas.

13 E despirá o vestido do seu cativeiro, e se assentará na tua casa, e chorará a seu pai e a sua mäe um mês inteiro; e depois chegarás a ela, e tu serás seu marido e ela tua mulher.

14 E será que, se te näo contentares dela, a deixarás ir à sua vontade; mas de modo algum a venderás por dinheiro, nem a tratarás como escrava, pois a tens humilhado.

15 Quando um homem tiver duas mulheres, uma a quem ama e outra a quem despreza, e a amada e a desprezada lhe derem filhos, e o filho primogênito for da desprezada,

16 Será que, no dia em que fizer herdar a seus filhos o que tiver, näo poderá dar a primogenitura ao filho da amada, preferindo-o ao filho da desprezada, que é o primogênito.

17 Mas ao filho da desprezada reconhecerá por primogênito, dando-lhe dobrada porçäo de tudo quanto tiver; porquanto aquele é o princípio da sua força, o direito da primogenitura é dele.

18 Quando alguém tiver um filho contumaz e rebelde, que näo obedecer à voz de seu pai e à voz de sua mäe, e, castigando-o eles, lhes näo der ouvidos,

19 Entäo seu pai e sua mäe pegaräo nele, e o levaräo aos anciäos da sua cidade, e à porta do seu lugar;

20 E diräo aos anciäos da cidade: Este nosso filho é rebelde e contumaz, näo dá ouvidos à nossa voz; é um comiläo e um beberräo.

21 Entäo todos os homens da sua cidade o apedrejaräo, até que morra; e tirarás o mal do meio de ti, e todo o Israel ouvirá e temerá.

22 Quando também em alguém houver pecado, digno do juízo de morte, e for morto, e o pendurares num madeiro,

23 O seu cadáver näo permanecerá no madeiro, mas certamente o enterrarás no mesmo dia; porquanto o pendurado é maldito de Deus; assim näo contaminarás a tua terra, que o SENHOR teu Deus te dá em herança.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 22

1 Vendo extraviado o boi ou ovelha de teu irmäo, näo te desviarás deles; restituí-los-ás sem falta a teu irmäo.

2 E se teu irmäo näo estiver perto de ti, ou näo o conheceres, recolhê-los-ás na tua casa, para que fiquem contigo, até que teu irmäo os busque, e tu lhos restituirás.

3 Assim também farás com o seu jumento, e assim farás com as suas roupas; assim farás também com toda a coisa perdida, que se perder de teu irmäo, e tu a achares; näo te poderás omitir.

4 Se vires o jumento que é de teu irmäo, ou o seu boi, caídos no caminho, näo te desviarás deles; sem falta o ajudarás a levantá-los.

5 Näo haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto, abominaçäo é ao SENHOR teu Deus.

6 Quando encontrares pelo caminho um ninho de ave numa árvore, ou no chäo, com passarinhos, ou ovos, e a mäe posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, näo tomarás a mäe com os filhotes;

7 Deixarás ir livremente a mäe, e os filhotes tomarás para ti; para que te vá bem e para que prolongues os teus dias.

8 Quando edificares uma casa nova, farás um parapeito, no eirado, para que näo ponhas culpa de sangue na tua casa, se alguém de algum modo cair dela.

9 Näo semearás a tua vinha com diferentes espécies de semente, para que näo se degenere o fruto da semente que semeares, e a novidade da vinha.

10 Com boi e com jumento näo lavrarás juntamente.

11 Näo te vestirás de diversos estofos de lä e linho juntamente.

12 Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.

13 Quando um homem tomar mulher e, depois de coabitar com ela, a desprezar,

14 E lhe imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher, e me cheguei a ela, porém näo a achei virgem;

15 Entäo o pai da moça e sua mäe tomaräo os sinais da virgindade da moça, e levá-los-äo aos anciäos da cidade, à porta;

16 E o pai da moça dirá aos anciäos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a despreza;

17 E eis que lhe imputou coisas escandalosas, dizendo: Näo achei virgem a tua filha; porém eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. E estenderäo a roupa diante dos anciäos da cidade.

18 Entäo os anciäos da mesma cidade tomaräo aquele homem, e o castigaräo.

19 E o multaräo em cem siclos de prata, e os daräo ao pai da moça; porquanto divulgou má fama sobre uma virgem de Israel. E lhe será por mulher, em todos os seus dias näo a poderá despedir.

20 Porém se isto for verdadeiro, isto é, que a virgindade näo se achou na moça,

21 Entäo levaräo a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejaräo, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.

22 Quando um homem for achado deitado com mulher que tenha marido, entäo ambos morreräo, o homem que se deitou com a mulher, e a mulher; assim tirarás o mal de Israel.

23 Quando houver moça virgem, desposada, e um homem a achar na cidade, e se deitar com ela,

24 Entäo trareis ambos à porta daquela cidade, e os apedrejareis, até que morram; a moça, porquanto näo gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a mulher do seu próximo; assim tirarás o mal do meio de ti.

25 E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, entäo morrerá só o homem que se deitou com ela;

26 Porém à moça näo farás nada. A moça näo tem culpa de morte; porque, como o homem que se levanta contra o seu próximo, e lhe tira a vida, assim é este caso.

27 Pois a achou no campo; a moça desposada gritou, e näo houve quem a livrasse.

28 Quando um homem achar uma moça virgem, que näo for desposada, e pegar nela, e se deitar com ela, e forem apanhados,

29 Entäo o homem que se deitou com ela dará ao pai da moça cinqüenta siclos de prata; e porquanto a humilhou, lhe será por mulher; näo a poderá despedir em todos os seus dias.

30 Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, nem descobrirá a nudez de seu pai.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 23

1 Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou cortado o membro viril, näo entrará na congregaçäo do SENHOR.

2 Nenhum bastardo entrará na congregaçäo do SENHOR; nem ainda a sua décima geraçäo entrará na congregaçäo do SENHOR.

3 Nenhum amonita nem moabita entrará na congregaçäo do SENHOR; nem ainda a sua décima geraçäo entrará na congregaçäo do SENHOR eternamente.

4 Porquanto näo saíram com päo e água, a receber-vos no caminho, quando saíeis do Egito; e porquanto alugaram contra ti a Balaäo, filho de Beor, de Petor, de Mesopotámia, para te amaldiçoar.

5 Porém o SENHOR teu Deus näo quis ouvir Balaäo; antes o SENHOR teu Deus trocou em bênçäo a maldiçäo; porquanto o SENHOR teu Deus te amava.

6 Näo lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias para sempre.

7 Näo abominarás o edomeu, pois é teu irmäo; nem abominarás o egípcio, pois estrangeiro foste na sua terra.

8 Os filhos que lhes nascerem na terceira geraçäo, cada um deles entrará na congregaçäo do SENHOR.

9 Quando o exército sair contra os teus inimigos, entäo te guardarás de toda a coisa má.

10 Quando entre ti houver alguém que, por algum acidente noturno, näo estiver limpo, sairá fora do arraial; näo entrará no meio dele.

11 Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.

12 Também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.

13 E entre as tuas armas terás uma pá; e será que, quando estiveres assentado, fora, entäo com ela cavarás e, virando-te, cobrirás o que defecaste.

14 Porquanto o SENHOR teu Deus anda no meio de teu arraial, para te livrar, e entregar a ti os teus inimigos; pelo que o teu arraial será santo, para que ele näo veja coisa feia em ti, e se aparte de ti.

15 Näo entregarás a seu senhor o servo que, tendo fugido dele, se acolher a ti;

16 Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe agradar; näo o oprimirás.

17 Näo haverá prostituta dentre as filhas de Israel; nem haverá sodomita dentre os filhos de Israel.

18 Näo trarás o salário da prostituta nem preço de um sodomita à casa do SENHOR teu Deus por qualquer voto; porque ambos säo igualmente abominaçäo ao SENHOR teu Deus.

19 A teu irmäo näo emprestarás com juros, nem dinheiro, nem comida, nem qualquer coisa que se empreste com juros.

20 Ao estranho emprestarás com juros, porém a teu irmäo näo emprestarás com juros; para que o SENHOR teu Deus te abençoe em tudo que puseres a tua mäo, na terra a qual vais a possuir.

21 Quando fizeres algum voto ao SENHOR teu Deus, näo tardarás em cumpri-lo; porque o SENHOR teu Deus certamente o requererá de ti, e em ti haverá pecado.

22 Porém, abstendo-te de votar, näo haverá pecado em ti.

23 O que saiu dos teus lábios guardarás, e cumprirás, tal como voluntariamente votaste ao SENHOR teu Deus, declarando-o pela tua boca.

24 Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme ao teu desejo até te fartares, porém näo as porás no teu cesto.

25 Quando entrares na seara do teu próximo, com a tua mäo arrancarás as espigas; porém näo porás a foice na seara do teu próximo.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 24

1 Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, entäo será que, se näo achar graça em seus olhos, por nela encontrar coisa indecente, far-lhe-á uma carta de repúdio, e lha dará na sua mäo, e a despedirá da sua casa.

2 Se ela, pois, saindo da sua casa, for e se casar com outro homem,

3 E este também a desprezar, e lhe fizer carta de repúdio, e lha der na sua mäo, e a despedir da sua casa, ou se este último homem, que a tomou para si por mulher, vier a morrer,

4 Entäo seu primeiro marido, que a despediu, näo poderá tornar a tomá-la, para que seja sua mulher, depois que foi contaminada; pois é abominaçäo perante o SENHOR; assim näo farás pecar a terra que o SENHOR teu Deus te dá por herança.

5 Quando um homem for recém-casado näo sairá à guerra, nem se lhe imporá encargo algum; por um ano inteiro ficará livre na sua casa para alegrar a mulher, que tomou.

6 Näo se tomará em penhor ambas as mós, nem a mó de cima nem a de baixo; pois se penhoraria assim a vida.

7 Quando se achar alguém que tiver furtado um dentre os seus irmäos, dos filhos de Israel, e escravizá-lo, ou vendê-lo, esse ladräo morrerá, e tirarás o mal do meio de ti.

8 Guarda-te da praga da lepra, e tenhas grande cuidado de fazer conforme a tudo o que te ensinarem os sacerdotes levitas; como lhes tenho ordenado, terás cuidado de o fazer.

9 Lembra-te do que o SENHOR teu Deus fez a Miriä no caminho, quando saíste do Egito.

10 Quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, näo entrarás em sua casa, para lhe tirar o penhor.

11 Fora ficarás; e o homem, a quem emprestaste, te trará fora o penhor.

12 Porém, se for homem pobre, näo te deitarás com o seu penhor.

13 Em se pondo o sol, sem falta lhe restituirás o penhor; para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isto te será justiça diante do SENHOR teu Deus.

14 Näo oprimirás o diarista pobre e necessitado de teus irmäos, ou de teus estrangeiros, que está na tua terra e nas tuas portas.

15 No seu dia lhe pagarás a sua diária, e o sol näo se porá sobre isso; porquanto pobre é, e sua vida depende disso; para que näo clame contra ti ao SENHOR, e haja em ti pecado.

16 Os pais näo morreräo pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada um morrerá pelo seu pecado.

17 Näo perverterás o direito do estrangeiro e do órfäo; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.

18 Mas lembrar-te-ás de que foste servo no Egito, e de que o SENHOR teu Deus te livrou dali; pelo que te ordeno que faças isso.

19 Quando no teu campo colheres a tua colheita, e esqueceres um molho no campo, näo tornarás a tomá-lo; para o estrangeiro, para o órfäo, e para a viúva será; para que o SENHOR teu Deus te abençoe em toda a obra das tuas mäos.

20 Quando sacudires a tua oliveira, näo voltarás para colher o fruto dos ramos; para o estrangeiro, para o órfäo, e para a viúva será.

21 Quando vindimares a tua vinha, näo voltarás para rebuscá-la; para o estrangeiro, para o órfäo, e para a viúva será.

22 E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; portanto te ordeno que faças isso.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 25

1 Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juízo, para que os julguem, ao justo justificaräo, e ao injusto condenaräo.

2 E será que, se o injusto merecer açoites, o juiz o fará deitar-se, para que seja açoitado diante de si; segundo a sua culpa, será o número de açoites.

3 Quarenta açoites lhe fará dar, näo mais; para que, porventura, se lhe fizer dar mais açoites do que estes, teu irmäo näo fique envilecido aos teus olhos.

4 Näo atarás a boca ao boi, quando trilhar.

5 Quando irmäos morarem juntos, e um deles morrer, e näo tiver filho, entäo a mulher do falecido näo se casará com homem estranho, de fora; seu cunhado estará com ela, e a receberá por mulher, e fará a obrigaçäo de cunhado para com ela.

6 E o primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmäo falecido, para que o seu nome näo se apague em Israel.

7 Porém, se o homem näo quiser tomar sua cunhada, esta subirá à porta dos anciäos, e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmäo nome em Israel; näo quer cumprir para comigo o dever de cunhado.

8 Entäo os anciäos da sua cidade o chamaräo, e com ele falaräo; e, se ele persistir, e disser: Näo quero tomá-la;

9 Entäo sua cunhada se chegará a ele na presença dos anciäos, e lhe descalçará o sapato do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que näo edificar a casa de seu irmäo;

10 E o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.

11 Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mäo do que o fere, e ela estender a sua mäo, e lhe pegar pelas suas vergonhas,

12 Entäo cortar-lhe-ás a mäo; näo a poupará o teu olho.

13 Na tua bolsa näo terás pesos diversos, um grande e um pequeno.

14 Na tua casa näo terás dois tipos de efa, um grande e um pequeno.

15 Peso inteiro e justo terás; efa inteiro e justo terás; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o SENHOR teu Deus.

16 Porque abominaçäo é ao SENHOR teu Deus todo aquele que faz isto, todo aquele que fizer injustiça.

17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;

18 Como te saiu ao encontro no caminho, e feriu na tua retaguarda todos os fracos que iam atrás de ti, estando tu cansado e afadigado; e näo temeu a Deus.

19 Será, pois, que, quando o SENHOR teu Deus te tiver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o SENHOR teu Deus te dá por herança, para possuí-la, entäo apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; näo te esqueças.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 26

1 E será que, quando entrares na terra que o SENHOR teu Deus te der por herança, e a possuíres, e nela habitares,

2 Entäo tomarás das primícias de todos os frutos do solo, que recolheres da terra, que te dá o SENHOR teu Deus, e as porás num cesto, e irás ao lugar que escolher o SENHOR teu Deus, para ali fazer habitar o seu nome.

3 E irás ao sacerdote, que houver naqueles dias, e dir-lhe-ás: Hoje declaro perante o SENHOR teu Deus que entrei na terra que o SENHOR jurou a nossos pais dar-nos.

4 E o sacerdote tomará o cesto da tua mäo, e o porá diante do altar do SENHOR teu Deus.

5 Entäo testificarás perante o SENHOR teu Deus, e dirás: Arameu, prestes a perecer, foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente, porém ali cresceu até vir a ser naçäo grande, poderosa, e numerosa.

6 Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e sobre nós impuseram uma dura servidäo.

7 Entäo clamamos ao SENHOR Deus de nossos pais; e o SENHOR ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa miséria, e para o nosso trabalho, e para a nossa opressäo.

8 E o SENHOR nos tirou do Egito com mäo forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;

9 E nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.

10 E eis que agora eu trouxe as primícias dos frutos da terra que tu, ó SENHOR, me deste. Entäo as porás perante o SENHOR teu Deus, e te inclinarás perante o SENHOR teu Deus,

11 E te alegrarás por todo o bem que o SENHOR teu Deus te tem dado a ti e à tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.

12 Quando acabares de separar todos os dízimos da tua colheita no ano terceiro, que é o ano dos dízimos, entäo os darás ao levita, ao estrangeiro, ao órfäo e à viúva, para que comam dentro das tuas portas, e se fartem;

13 E dirás perante o SENHOR teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfäo e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado; näo transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci;

14 Delas näo comi no meu luto, nem delas nada tirei quando imundo, nem delas dei para os mortos; obedeci à voz do SENHOR meu Deus; conforme a tudo o que me ordenaste, tenho feito.

15 Olha desde a tua santa habitaçäo, desde o céu, e abençoa o teu povo, a Israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel.

16 Neste dia, o SENHOR teu Deus te manda cumprir estes estatutos e juízos; guarda-os pois, e cumpre-os com todo o teu coraçäo e com toda a tua alma.

17 Hoje declaraste ao SENHOR que ele te será por Deus, e que andarás nos seus caminhos, e guardarás os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e darás ouvidos à sua voz.

18 E o SENHOR hoje te declarou que tu lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos.

19 Para assim te exaltar sobre todas as naçöes que criou, para louvor, e para fama, e para glória, e para que sejas um povo santo ao SENHOR teu Deus, como tem falado.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 27

1 E deram ordem, Moisés e os anciäos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;

2 Será, pois, que, no dia em que passares o Jordäo à terra que te der o SENHOR teu Deus, levantar-te-ás umas pedras grandes, e as caiarás.

3 E, havendo-o passado, escreverás nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o SENHOR teu Deus, terra que mana leite e mel, como te falou o SENHOR Deus de teus pais.

4 Será, pois, que, quando houveres passado o Jordäo, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.

5 E ali edificarás um altar ao SENHOR teu Deus, um altar de pedras; näo alçarás instrumento de ferro sobre elas.

6 De pedras brutas edificarás o altar do SENHOR teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao SENHOR teu Deus.

7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o SENHOR teu Deus, e te alegrarás.

8 E naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, exprimindo-as nitidamente.

9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje vieste a ser povo do SENHOR teu Deus.

10 Portanto obedecerás à voz do SENHOR teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno.

11 E Moisés deu ordem naquele dia ao povo, dizendo:

12 Quando houverdes passado o Jordäo, estes estaräo sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeäo, e Levi, e Judá, e Issacar, e José, e Benjamim;

13 E estes estaräo sobre o monte Ebal para amaldiçoar: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dä e Naftali.

14 E os levitas testificaräo a todo o povo de Israel em alta voz, e diräo:

15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura, ou de fundiçäo, abominaçäo ao SENHOR, obra da mäo do artífice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, respondendo, dirá: Amém.

16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mäe. E todo o povo dirá: Amém.

17 Maldito aquele que remover os limites do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.

18 Maldito aquele que fizer que o cego erre de caminho. E todo o povo dirá: Amém.

19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfäo e da viúva. E todo o povo dirá: Amém.

20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a nudez de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.

21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amém.

22 Maldito aquele que se deitar com sua irmä, filha de seu pai, ou filha de sua mäe. E todo o povo dirá: Amém.

23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.

24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém.

25 Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.

26 Maldito aquele que näo confirmar as palavras desta lei, näo as cumprindo. E todo o povo dirá: Amém.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 28

1 E será que, se ouvires a voz do SENHOR teu Deus, tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno, o SENHOR teu Deus te exaltará sobre todas as naçöes da terra.

2 E todas estas bênçäos viräo sobre ti e te alcançaräo, quando ouvires a voz do SENHOR teu Deus;

3 Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo.

4 Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais; e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.

5 Bendito o teu cesto e a tua amassadeira.

6 Bendito serás ao entrares, e bendito serás ao saíres.

7 O SENHOR entregará, feridos diante de ti, os teus inimigos, que se levantarem contra ti; por um caminho sairäo contra ti, mas por sete caminhos fugiräo da tua presença.

8 O SENHOR mandará que a bênçäo esteja contigo nos teus celeiros, e em tudo o que puseres a tua mäo; e te abençoará na terra que te der o SENHOR teu Deus.

9 O SENHOR te confirmará para si como povo santo, como te tem jurado, quando guardares os mandamentos do SENHOR teu Deus, e andares nos seus caminhos.

10 E todos os povos da terra veräo que é invocado sobre ti o nome do SENHOR, e teräo temor de ti.

11 E o SENHOR te dará abundáncia de bens no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto do teu solo, sobre a terra que o SENHOR jurou a teus pais te dar.

12 O SENHOR te abrirá o seu bom tesouro, o céu, para dar chuva à tua terra no seu tempo, e para abençoar toda a obra das tuas mäos; e emprestarás a muitas naçöes, porém tu näo tomarás emprestado.

13 E o SENHOR te porá por cabeça, e näo por cauda; e só estarás em cima, e näo debaixo, se obedeceres aos mandamentos do SENHOR teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e cumprir.

14 E näo te desviarás de todas as palavras que hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, andando após outros deuses, para os servires.

15 Será, porém, que, se näo deres ouvidos à voz do SENHOR teu Deus, para näo cuidares em cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos, que hoje te ordeno, entäo viräo sobre ti todas estas maldiçöes, e te alcançaräo:

16 Maldito serás tu na cidade, e maldito serás no campo.

17 Maldito o teu cesto e a tua amassadeira.

18 Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e as crias das tuas vacas, e das tuas ovelhas.

19 Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres.

20 O SENHOR mandará sobre ti a maldiçäo; a confusäo e a derrota em tudo em que puseres a mäo para fazer; até que sejas destruído, e até que repentinamente pereças, por causa da maldade das tuas obras, pelas quais me deixaste.

21 O SENHOR fará pegar em ti a pestilência, até que te consuma da terra a que passas a possuir.

22 O SENHOR te ferirá com a tísica e com a febre, e com a inflamaçäo, e com o calor ardente, e com a secura, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguiräo até que pereças.

23 E os teus céus, que estäo sobre a cabeça, seräo de bronze; e a terra que está debaixo de ti, será de ferro.

24 O SENHOR dará por chuva sobre a tua terra, pó e poeira; dos céus descerá sobre ti, até que pereças.

25 O SENHOR te fará cair diante dos teus inimigos; por um caminho sairás contra eles, e por sete caminhos fugirás de diante deles, e serás espalhado por todos os reinos da terra.

26 E o teu cadáver servirá de comida a todas as aves dos céus, e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

27 O SENHOR te ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, e com sarna, e com coceira, de que näo possas curar-te;

28 O SENHOR te ferirá com loucura, e com cegueira, e com pasmo de coraçäo;

29 E apalparás ao meio dia, como o cego apalpa na escuridäo, e näo prosperarás nos teus caminhos; porém somente serás oprimido e roubado todos os dias, e näo haverá quem te salve.

30 Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém näo morarás nela; plantarás uma vinha, porém näo aproveitarás o seu fruto.

31 O teu boi será morto aos teus olhos, porém dele näo comerás; o teu jumento será roubado diante de ti, e näo voltará a ti; as tuas ovelhas seräo dadas aos teus inimigos, e näo haverá quem te salve.

32 Teus filhos e tuas filhas seräo dados a outro povo, os teus olhos o veräo, e por eles desfaleceräo todo o dia; porém näo haverá poder na tua mäo.

33 O fruto da tua terra e todo o teu trabalho, comerá um povo que nunca conheceste; e tu serás oprimido e quebrantado todos os dias.

34 E enloquecerás com o que vires com os teus olhos.

35 O SENHOR te ferirá com úlceras malignas nos joelhos e nas pernas, de que näo possas sarar, desde a planta do teu pé até ao alto da cabeça.

36 O SENHOR te levará a ti e a teu rei, que tiveres posto sobre ti, a uma naçäo que näo conheceste, nem tu nem teus pais; e ali servirás a outros deuses, ao pau e à pedra.

37 E serás por pasmo, por ditado, e por fábula, entre todos os povos a que o SENHOR te levará.

38 Lançarás muita semente ao campo; porém colherás pouco, porque o gafanhoto a consumirá.

39 Plantarás vinhas, e cultivarás; porém näo beberás vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as colherá.

40 Em todos os termos terás oliveiras; porém näo te ungirás com azeite; porque a azeitona cairá da tua oliveira.

41 Filhos e filhas gerarás; porém näo seräo para ti; porque iräo em cativeiro.

42 Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.

43 O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mais baixo descerás;

44 Ele te emprestará a ti, porém tu näo emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

45 E todas estas maldiçöes viräo sobre ti, e te perseguiräo, e te alcançaräo, até que sejas destruído; porquanto näo ouviste à voz do SENHOR teu Deus, para guardares os seus mandamentos, e os seus estatutos, que te tem ordenado;

46 E seräo entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua descendência para sempre.

47 Porquanto näo serviste ao SENHOR teu Deus com alegria e bondade de coraçäo, pela abundáncia de tudo.

48 Assim servirás aos teus inimigos, que o SENHOR enviará contra ti, com fome e com sede, e com nudez, e com falta de tudo; e sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te tenha destruído.

49 O SENHOR levantará contra ti uma naçäo de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, naçäo cuja língua näo entenderás;

50 Naçäo feroz de rosto, que näo respeitará o rosto do velho, nem se apiedará do moço;

51 E comerá o fruto dos teus animais, e o fruto da tua terra, até que sejas destruído; e näo te deixará gräo, mosto, nem azeite, nem crias das tuas vacas, nem das tuas ovelhas, até que te haja consumido;

52 E sitiar-te-á em todas as tuas portas, até que venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas em toda a tua terra; e te sitiará em todas as tuas portas, em toda a tua terra que te tem dado o SENHOR teu Deus.

53 E comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que te der o SENHOR teu Deus, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertaräo.

54 Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho será maligno para com o seu irmäo, e para com a mulher do seu regaço, e para com os demais de seus filhos que ainda lhe ficarem;

55 De sorte que näo dará a nenhum deles da carne de seus filhos, que ele comer; porquanto nada lhe ficou de resto no cerco e no aperto, com que o teu inimigo te apertará em todas as tuas portas.

56 E quanto à mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pór a planta de seu pé sobre a terra, será maligno o seu olho contra o homem de seu regaço, e contra seu filho, e contra sua filha;

57 E isto por causa de suas páreas, que saírem dentre os seus pés, e para com os seus filhos que tiver, porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto, com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas.

58 Se näo tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, que estäo escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e temível, o SENHOR TEU DEUS,

59 Entäo o SENHOR fará espantosas as tuas pragas, e as pragas de tua descendência, grandes e permanentes pragas, e enfermidades malignas e duradouras;

60 E fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tu tiveste temor, e se apegaräo a ti.

61 Também o SENHOR fará vir sobre ti toda a enfermidade e toda a praga, que näo está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído.

62 E ficareis poucos em número, em lugar de haverem sido como as estrelas dos céus em multidäo; porquanto näo destes ouvidos à voz do SENHOR teu Deus.

63 E será que, assim como o SENHOR se deleitava em vós, em fazer-vos bem e multiplicar-vos, assim o SENHOR se deleitará em destruir-vos e consumir-vos; e desarraigados sereis da terra a qual passais a possuir.

64 E o SENHOR vos espalhará entre todos os povos, desde uma extremidade da terra até à outra; e ali servireis a outros deuses que näo conheceste, nem tu nem teus pais; ao pau e à pedra.

65 E nem ainda entre estas naçöes descansarás, nem a planta de teu pé terá repouso; porquanto o SENHOR ali te dará coraçäo agitado, e desfalecimento de olhos, e desmaio da alma.

66 E a tua vida, como em suspenso, estará diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e näo crerás na tua própria vida.

67 Pela manhä dirás: Ah! quem me dera ver a noite! E à tarde dirás: ah! quem me dera ver a manhä! pelo pasmo de teu coraçäo, que sentirás, e pelo que verás com os teus olhos.

68 E o SENHOR te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te tenho dito; nunca jamais o verás; e ali sereis vendidos como escravos e escravas aos vossos inimigos; mas näo haverá quem vos compre.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 29

1 Estas säo as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.

2 E chamou Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Tendes visto tudo quanto o SENHOR fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;

3 As grandes provas que os teus olhos têm visto, aqueles sinais e grandes maravilhas;

4 Porém näo vos tem dado o SENHOR um coraçäo para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até ao dia de hoje.

5 E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; näo se envelheceram sobre vós as vossas vestes, e nem se envelheceu o vosso sapato no vosso pé.

6 Päo näo comestes, e vinho e bebida forte näo bebestes; para que soubésseis que eu sou o SENHOR vosso Deus.

7 Vindo vós, pois, a este lugar, Siom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basä, nos saíram ao encontro, à peleja, e nós os ferimos;

8 E tomamos a sua terra e a demos por herança aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo dos manassitas.

9 Guardai, pois, as palavras desta aliança, e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.

10 Vós todos estais hoje perante o SENHOR vosso Deus; os capitäes de vossas tribos, vossos anciäos, e os vossos oficiais, todos os homens de Israel;

11 Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha até ao tirador da vossa água;

12 Para entrardes na aliança do SENHOR teu Deus, e no seu juramento que o SENHOR teu Deus hoje faz convosco;

13 Para que hoje te confirme por seu povo, e ele te seja por Deus, como te tem dito, e como jurou a teus pais, Abraäo, Isaque e Jacó.

14 E näo somente convosco faço esta aliança e este juramento;

15 Mas com aquele que hoje está aqui em pé conosco perante o SENHOR nosso Deus, e com aquele que hoje näo está aqui conosco.

16 Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das naçöes pelas quais passastes;

17 E vistes as suas abominaçöes, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,

18 Para que entre vós näo haja homem, nem mulher, nem família, nem tribo, cujo coraçäo hoje se desvie do SENHOR nosso Deus, para que vá servir aos deuses destas naçöes; para que entre vós näo haja raiz que dê veneno e fel;

19 E aconteça que, alguém ouvindo as palavras desta maldiçäo, se abençoe no seu coraçäo, dizendo: Terei paz, ainda que ande conforme o parecer do meu coraçäo; para acrescentar à sede a bebedeira.

20 O SENHOR näo lhe quererá perdoar; mas fumegará a ira do SENHOR e o seu zelo contra esse homem, e toda a maldiçäo escrita neste livro pousará sobre ele; e o SENHOR apagará o seu nome de debaixo do céu.

21 E o SENHOR o separará para mal, de todas as tribos de Israel, conforme a todas as maldiçöes da aliança escrita no livro desta lei.

22 Entäo dirá à geraçäo vindoura, os vossos filhos, que se levantarem depois de vós, e o estrangeiro que virá de terras remotas, vendo as pragas desta terra, e as suas doenças, com que o SENHOR a terá afligido;

23 E toda a sua terra abrasada com enxofre, e sal, de sorte que näo será semeada, e nada produzirá, nem nela crescerá erva alguma; assim como foi a destruiçäo de Sodoma e de Gomorra, de Admá e de Zeboim, que o SENHOR destruiu na sua ira e no seu furor.

24 E todas as naçöes diräo: Por que fez o SENHOR assim com esta terra? Qual foi a causa do furor desta täo grande ira?

25 Entäo se dirá: Porquanto deixaram a aliança do SENHOR Deus de seus pais, que com eles tinha feito, quando os tirou do Egito;

26 E foram, e serviram a outros deuses, e se inclinaram diante deles; deuses que eles näo conheceram, e nenhum dos quais lhes tinha sido dado.

27 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda a maldiçäo que está escrita neste livro.

28 E o SENHOR os arrancou da sua terra com ira, e com indignaçäo, e com grande furor, e os lançou em outra terra como neste dia se vê.

29 As coisas encobertas pertencem ao SENHOR nosso Deus, porém as reveladas nos pertencem a nós e a nossos filhos para sempre, para que cumpramos todas as palavras desta lei.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 30

1 E será que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênçäo ou a maldiçäo, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as naçöes, para onde te lançar o SENHOR teu Deus,

2 E te converteres ao SENHOR teu Deus, e deres ouvidos à sua voz, conforme a tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, com todo o teu coraçäo, e com toda a tua alma,

3 Entäo o SENHOR teu Deus te fará voltar do teu cativeiro, e se compadecerá de ti, e tornará a ajuntar-te dentre todas as naçöes entre as quais te espalhou o SENHOR teu Deus.

4 Ainda que os teus desterrados estejam na extremidade do céu, desde ali te ajuntará o SENHOR teu Deus, e te tomará dali;

5 E o SENHOR teu Deus te trará à terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem, e te multiplicará mais do que a teus pais.

6 E o SENHOR teu Deus circuncidará o teu coraçäo, e o coraçäo de tua descendência, para amares ao SENHOR teu Deus com todo o coraçäo, e com toda a tua alma, para que vivas.

7 E o SENHOR teu Deus porá todas estas maldiçöes sobre os teus inimigos, e sobre os teus odiadores, que te perseguiram.

8 Converter-te-ás, pois, e darás ouvidos à voz do SENHOR; cumprirás todos os seus mandamentos que hoje te ordeno.

9 E o SENHOR teu Deus te fará prosperar em toda a obra das tuas mäos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da tua terra para o teu bem; porquanto o SENHOR tornará a alegrar-se em ti para te fazer bem, como se alegrou em teus pais,

10 Quando deres ouvidos à voz do SENHOR teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei, quando te converteres ao SENHOR teu Deus com todo o teu coraçäo, e com toda a tua alma.

11 Porque este mandamento, que hoje te ordeno, näo te é encoberto, e tampouco está longe de ti.

12 Näo está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?

13 Nem tampouco está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar, para que no-lo traga, e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?

14 Porque esta palavra está mui perto de ti, na tua boca, e no teu coraçäo, para a cumprires.

15 Vês aqui, hoje te tenho proposto a vida e o bem, e a morte e o mal;

16 Porquanto te ordeno hoje que ames ao SENHOR teu Deus, que andes nos seus caminhos, e que guardes os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos, para que vivas, e te multipliques, e o SENHOR teu Deus te abençoe na terra a qual entras a possuir.

17 Porém se o teu coraçäo se desviar, e näo quiseres dar ouvidos, e fores seduzido para te inclinares a outros deuses, e os servires,

18 Entäo eu vos declaro hoje que, certamente, perecereis; näo prolongareis os dias na terra a que vais, passando o Jordäo, para que, entrando nela, a possuas;

19 Os céus e a terra tomo hoje por testemunhas contra vós, de que te tenho proposto a vida e a morte, a bênçäo e a maldiçäo; escolhe pois a vida, para que vivas, tu e a tua descendência,

20 Amando ao SENHOR teu Deus, dando ouvidos à sua voz, e achegando-te a ele; pois ele é a tua vida, e o prolongamento dos teus dias; para que fiques na terra que o SENHOR jurou a teus pais, a Abraäo, a Isaque, e a Jacó, que lhes havia de dar.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 31

1 Depois foi Moisés, e falou estas palavras a todo o Israel,

2 E disse-lhes: Da idade de cento e vinte anos sou eu hoje; já näo poderei mais sair e entrar; além disto o SENHOR me disse: Näo passarás o Jordäo.

3 O SENHOR teu Deus passará adiante de ti; ele destruirá estas naçöes de diante de ti, para que as possuas; Josué passará adiante de ti, como o SENHOR tem falado.

4 E o SENHOR lhes fará como fez a Siom e a Ogue, reis dos amorreus, e à sua terra, os quais destruiu.

5 Quando, pois, o SENHOR vo-los der diante de vós, entäo com eles fareis conforme a todo o mandamento que vos tenho ordenado.

6 Esforçai-vos, e animai-vos; näo temais, nem vos espanteis diante deles; porque o SENHOR teu Deus é o que vai contigo; näo te deixará nem te desamparará.

7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te; porque com este povo entrarás na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.

8 O SENHOR, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, näo te deixará, nem te desamparará; näo temas, nem te espantes.

9 E Moisés escreveu esta lei, e a deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do SENHOR, e a todos os anciäos de Israel.

10 E ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissäo, na festa dos tabernáculos,

11 Quando todo o Israel vier a comparecer perante o SENHOR teu Deus, no lugar que ele escolher, lerás esta lei diante de todo o Israel aos seus ouvidos.

12 Ajunta o povo, os homens e as mulheres, os meninos e os estrangeiros que estäo dentro das tuas portas, para que ouçam e aprendam e temam ao SENHOR vosso Deus, e tenham cuidado de fazer todas as palavras desta lei;

13 E que seus filhos, que näo a souberem, ouçam e aprendam a temer ao SENHOR vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual ides, passando o Jordäo, para a possuir.

14 E disse o SENHOR a Moisés: Eis que os teus dias säo chegados, para que morras; chama a Josué, e apresentai-vos na tenda da congregaçäo, para que eu lhe dê ordens. Assim foram Moisés e Josué, e se apresentaram na tenda da congregaçäo.

15 Entäo o SENHOR apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem estava sobre a porta da tenda.

16 E disse o SENHOR a Moisés: Eis que dormirás com teus pais; e este povo se levantará, e prostituir-se-á indo após os deuses estranhos na terra, para cujo meio vai, e me deixará, e anulará a minha aliança que tenho feito com ele.

17 Assim se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançaräo, que dirá naquele dia: Näo me alcançaram estes males, porque o meu Deus näo está no meio de mim?

18 Esconderei, pois, totalmente o meu rosto naquele dia, por todo o mal que tiver feito, por se haverem tornado a outros deuses.

19 Agora, pois, escrevei-vos este cántico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cántico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.

20 Porque introduzirei o meu povo na terra que jurei a seus pais, que mana leite e mel; e comerá, e se fartará, e se engordará; entäo se tornará a outros deuses, e os servirá, e me irritaräo, e anularäo a minha aliança.

21 E será que, quando o alcançarem muitos males e angústias, entäo este cántico responderá contra ele por testemunha, pois näo será esquecido da boca de sua descendência; porquanto conheço a sua boa imaginaçäo, o que ele faz hoje, antes que o introduza na terra que tenho jurado.

22 Assim Moisés escreveu este cántico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

23 E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te; porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo.

24 E aconteceu que, acabando Moisés de escrever num livro, todas as palavras desta lei.

25 Deu ordem aos levitas, que levavam a arca da aliança do SENHOR, dizendo:

26 Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca da aliança do SENHOR vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.

27 Porque conheço a tua rebeliäo e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte?

28 Ajuntai perante mim todos os anciäos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o céu e a terra.

29 Porque eu sei que depois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho que vos ordenei; entäo este mal vos alcançará nos últimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do SENHOR, para o provocar à ira com a obra das vossas mäos.

30 Entäo Moisés falou as palavras deste cántico aos ouvidos de toda a congregaçäo de Israel, até se acabarem.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 32

1 Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.

2 Goteje a minha doutrina como a chuva, destile a minha palavra como o orvalho, como chuvisco sobre a erva e como gotas de água sobre a relva.

3 Porque apregoarei o nome do SENHOR; engrandecei a nosso Deus.

4 Ele é a Rocha, cuja obra é perfeita, porque todos os seus caminhos justos säo; Deus é a verdade, e näo há nele injustiça; justo e reto é.

5 Corromperam-se contra ele; näo säo seus filhos, mas a sua mancha; geraçäo perversa e distorcida é.

6 Recompensais assim ao SENHOR, povo louco e ignorante? Näo é ele teu pai que te adquiriu, te fez e te estabeleceu?

7 Lembra-te dos dias da antiguidade, atenta para os anos de muitas geraçöes: pergunta a teu pai, e ele te informará; aos teus anciäos, e eles te diräo.

8 Quando o Altíssimo distribuía as heranças às naçöes, quando dividia os filhos de Adäo uns dos outros, estabeleceu os termos dos povos, conforme o número dos filhos de Israel.

9 Porque a porçäo do SENHOR é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança.

10 Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o, e guardou-o como a menina do seu olho.

11 Como a águia desperta a sua ninhada, move-se sobre os seus filhos, estende as suas asas, toma-os, e os leva sobre as suas asas,

12 Assim só o SENHOR o guiou; e näo havia com ele deus estranho.

13 Ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra, e comer os frutos do campo, e o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira.

14 Manteiga de vacas, e leite de ovelhas, com a gordura dos cordeiros e dos carneiros que pastam em Basä, e dos bodes, com o mais escolhido trigo; e bebeste o sangue das uvas, o vinho puro.

15 E, engordando-se Jesurum, deu coices (engordaste-te, engrossaste-te, e de gordura te cobriste) e deixou a Deus, que o fez, e desprezou a Rocha da sua salvaçäo.

16 Com deuses estranhos o provocaram a zelos; com abominaçöes o irritaram.

17 Sacrifícios ofereceram aos demónios, näo a Deus; aos deuses que näo conheceram, novos deuses que vieram há pouco, aos quais näo temeram vossos pais.

18 Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou;

19 O que vendo o SENHOR, os desprezou, por ter sido provocado à ira contra seus filhos e suas filhas;

20 E disse: Esconderei o meu rosto deles, verei qual será o seu fim; porque säo geraçäo perversa, filhos em quem näo há lealdade.

21 A zelos me provocaram com aquilo que näo é Deus; com as suas vaidades me provocaram à ira: portanto eu os provocarei a zelos com o que näo é povo; com naçäo louca os despertarei à ira.

22 Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arderá até ao mais profundo do inferno, e consumirá a terra com a sua colheita, e abrasará os fundamentos dos montes.

23 Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.

24 Consumidos seräo de fome, comidos pela febre ardente e de peste amarga; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do pó.

25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.

26 Eu disse: Por todos os cantos os espalharei; farei cessar a sua memória dentre os homens,

27 Se eu näo receiasse a ira do inimigo, para que os seus adversários näo se iludam, e para que näo digam: A nossa mäo está exaltada; o SENHOR näo fez tudo isto.

28 Porque säo gente falta de conselhos, e neles näo há entendimento.

29 Quem dera eles fossem sábios! Que isto entendessem, e atentassem para o seu fim!

30 Como poderia ser que um só perseguisse mil, e dois fizessem fugir dez mil, se a sua Rocha os näo vendera, e o SENHOR os näo entregara?

31 Porque a sua rocha näo é como a nossa Rocha, sendo até os nossos inimigos juízes disto.

32 Porque a sua vinha é a vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas säo uvas venenosas, cachos amargos têm.

33 O seu vinho é ardente veneno de serpentes, e peçonha cruel de víboras.

34 Näo está isto guardado comigo? Selado nos meus tesouros?

35 Minha é a vingança e a recompensa, ao tempo que resvalar o seu pé; porque o dia da sua ruína está próximo, e as coisas que lhes häo de suceder, se apressam a chegar.

36 Porque o SENHOR fará justiça ao seu povo, e se compadecerá de seus servos; quando vir que o poder deles se foi, e näo há preso nem desamparado.

37 Entäo dirá: Onde estäo os seus deuses? A rocha em quem confiavam,

38 De cujos sacrifícios comiam a gordura, e de cujas libaçöes bebiam o vinho? Levantem-se, e vos ajudem, para que haja para vós esconderijo.

39 Vede agora que eu, eu o sou, e mais nenhum deus há além de mim; eu mato, e eu faço viver; eu firo, e eu saro, e ninguém há que escape da minha mäo.

40 Porque levantarei a minha mäo aos céus, e direi: Eu vivo para sempre.

41 Se eu afiar a minha espada reluzente, e se a minha mäo travar o juízo, retribuirei a vingança sobre os meus adversários, e recompensarei aos que me odeiam.

42 Embriagarei as minhas setas de sangue, e a minha espada comerá carne; do sangue dos mortos e dos prisioneiros, desde a cabeça, haverá vinganças do inimigo.

43 Jubilai, ó naçöes, o seu povo, porque ele vingará o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversários retribuirá a vingança, e terá misericórdia da sua terra e do seu povo.

44 E veio Moisés, e falou todas as palavras deste cántico aos ouvidos do povo, ele e Josué, filho de Num.

45 E, acabando Moisés de falar todas estas palavras a todo o Israel,

46 Disse-lhes: Aplicai o vosso coraçäo a todas as palavras que hoje testifico entre vós, para que as recomendeis a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei.

47 Porque esta palavra näo vos é vä, antes é a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra a qual, passando o Jordäo, ides a possuir.

48 Depois falou o SENHOR a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:

49 Sobe ao monte de Abarim, ao monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e vê a terra de Canaä, que darei aos filhos de Israel por possessäo.

50 E morre no monte ao qual subirás; e recolhe-te ao teu povo, como Aräo teu irmäo morreu no monte Hor, e se recolheu ao seu povo.

51 Porquanto transgredistes contra mim no meio dos filhos de Israel, às águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim; pois näo me santificastes no meio dos filhos de Israel.

52 Pelo que verás a terra diante de ti, porém näo entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 33

1 Esta, porém, é a bênçäo com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.

2 Disse pois: O SENHOR veio de Sinai, e lhes subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Parä, e veio com dez milhares de santos; à sua direita havia para eles o fogo da lei.

3 Na verdade ama os povos; todos os seus santos estäo na sua mäo; postos seräo no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.

4 Moisés nos deu a lei, como herança da congregaçäo de Jacó.

5 E foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.

6 Viva Rúben, e näo morra, e que os seus homens näo sejam poucos.

7 E isto é o que disse de Judá: Ouve, ó SENHOR, a voz de Judá, e introduze-o no seu povo; as suas mäos lhe bastem, e tu lhe sejas em ajuda contra os seus inimigos.

8 E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim säo para o teu amado, que tu provaste em Massá, com quem contendeste junto às águas de Meribá.

9 Aquele que disse a seu pai, e à sua mäe: Nunca os vi; e näo conheceu a seus irmäos, e näo estimou a seus filhos; pois guardaram a tua palavra e observaram a tua aliança.

10 Ensinaram os teus juízos a Jacó, e a tua lei a Israel; puseram incenso no teu nariz, e o holocausto sobre o teu altar.

11 Abençoa o seu poder, ó SENHOR, e aceita a obra das suas mäos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.

12 E de Benjamim disse: O amado do SENHOR habitará seguro com ele; todo o dia o cobrirá; e morará entre os seus ombros.

13 E de José disse: Bendita do SENHOR seja a sua terra, com o mais excelente dos céus, com o orvalho e com o abismo que jaz abaixo.

14 E com os mais excelentes frutos do sol, e com as mais excelentes produçöes das luas,

15 E com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos.

16 E com o mais excelente da terra, e da sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça, venha sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmäos.

17 Ele tem a glória do primogênito do seu touro, e os seus chifres säo chifres de boi selvagem; com eles rechaçará todos os povos até às extremidades da terra; estes pois säo os dez milhares de Efraim, e estes säo os milhares de Manassés.

18 E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.

19 Eles chamaräo os povos ao monte; ali apresentaräo ofertas de justiça, porque chuparäo a abundáncia dos mares e os tesouros escondidos da areia.

20 E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço e o alto da cabeça.

21 E se proveu da melhor parte, porquanto ali estava escondida a porçäo do legislador; por isso veio com os chefes do povo, executou a justiça do SENHOR e os seus juízos para com Israel.

22 E de Dä disse: Dä é cria de leäo; que salta de Basä.

23 E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênçäo do SENHOR; possui o ocidente e o sul.

24 E de Aser disse: Bendito seja Aser com seus filhos; agrade a seus irmäos, e banhe em azeite o seu pé.

25 Seja de ferro e de metal o teu calçado; e a tua força seja como os teus dias.

26 Näo há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens.

27 O Deus eterno é a tua habitaçäo, e por baixo estäo os braços eternos; e ele lançará o inimigo de diante de ti, e dirá: Destrói-o.

28 Israel, pois, habitará só, seguro, na terra da fonte de Jacó, na terra de gräo e de mosto; e os seus céus gotejaräo orvalho.

29 Bem-aventurado tu, ó Israel! Quem é como tu? Um povo salvo pelo SENHOR, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; por isso os teus inimigos te seräo sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.

--------------------------------------------------------------------------------

Capitulo 34

1 Entäo subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dä;

2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;

3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.

4 E disse-lhe o SENHOR: Esta é a terra que jurei a Abraäo, Isaque, e Jacó, dizendo: Å tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá näo passarás.

5 Assim morreu ali Moisés, servo do SENHOR, na terra de Moabe, conforme a palavra do SENHOR.

6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.

7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.

8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.

9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mäos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o SENHOR ordenara a Moisés.

10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o SENHOR conhecera face a face;

11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o SENHOR o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.

12 E em toda a mäo forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.


Table of Contents: Albanian :Arabic :Belarusian :Bulgarian :Chinese_Simplified :Chinese_Traditional :Danish :Dutch :English :French :German :Hungarian :Íslenska :Italian :Japanese :Korean :Latvian :Norwegian :Persian :Polish :Portuguese :Romanian :Russian :Spanish :Swedish :Turkish :Ukrainian :