More Books by Baha'i International Community

1976 Jan 01 La création d'une communauté unifiée
1976 Jan 02 Déclaration de politique sur la coopération de la Communauté internationale bahá'íe avec les Nations Unies
1978 Aug 14 Conférence mondiale pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale
1978 Feb 19 Les bahá'ís
1978 May 23 La promesse du désarmement et de la paix
1979 Aug 20 La science et la technique en vue de l'avancement humain
1980 Jan 01 Les valeurs universelles pour l'avancement des femmes
1980 Jul 14 Egalité, développement et paix
1982 Jun 01 La promesse du désarmement et de la paix
1982 Mar 14 La prévention du crime et la lutte contre la délinquance
1983 Aug 01 La discrimination raciale
1983 Aug 02 La discrimination raciale
1983 Aug 03 Racisme
1983 Jun 06 Le commerce et le développement
1984 Apr 29 Etablissements humains
1984 Aug 01 Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme
1984 Feb 01 La lutte contre le racisme
1984 Feb 15 La paix et la sécurité internationale
1984 Jan 01 Action de base pour l'environnement
1984 Sep 05 Développement économique et social - la contribution des bahá'ís
1985 Apr 06 La contribution des jeunes à la paix mondiale
1985 Apr 29 La huitième session de la Commission des établissements humains
1985 Jan 28 Question d'une convention relative aux droits de l'enfant
1985 Jul 15 Activités pour promouvoir l'égalité de l'homme et de la femme
1985 Jul 16 Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour l'égalité de la femme
1985 May 20 Paix et développement
1985 Oct 01 La Promesse de la Paix mondiale
1988 Aug 03 Droits de l'homme concernant l'invalidité
1988 Mar 14 La condition de la femme
1988 Mar 17 Thèmes prioritaires - développement
1988 Mar 18 Commission sur la condition de la femme
1988 Mar 21 Le développement de la condition de la femme
1989 Jan 20 Commission des droits de l'homme
1990 Jun 13 Rapport sur le statut de la femme dans la communauté bahá’íe
1991 Apr 05 La charte de la Terre
1991 Aug 12 Une réglementation internationale pour l'environnement et le développement
1991 Nov 08 La femme et l'homme - collaboration pour une planète saine
1993 Jun 14 La citoyenneté mondiale - une éthique universelle pour le développement
1993 Nov 25 La place de la famille dans une communauté mondiale
1994 Aug 19 PROTECTION DES MINORITES
1995 Mar 03 Vers une Humanité Prospère
1995 Mar 07 Communauté internationale Baha’ie - historique de sa cooperation active avec les Nations Unies
1995 May 03 Défense de l'environnement, développement durable et foi bahá'íe
1995 Sep 04 Le rôle de la religion dans la promotion de la condition féminine
1996 Jun 03 Communautés viables dans un monde en pleine intégration
1996 Jun 20 Deux projets de la communauté internationale bahá'íe au Cameroun et en Zambie
1998 Feb 13 DROITS DE L'ENFANT
1998 Feb 18 Place et importance de la spiritualité dans le développement
1999 Jan 11 Protection des minorités
1999 May 22 Communauté internationale bahá'íe une coopération ancienne et active avec l'ONU
2000 Jun 06 Communauté internationale bahá'íe une coopération ancienne et active avec l'ONU
2001 Aug 31 Une seule substance vers la création d’une culture mondiale d’unicité
2007 Feb 26 Transformer les valeurs pour donner davantage de pouvoir aux filles
2007 Sep 01 Droits de l’Homme et extrême pauvreté
2008 Dec 01 Saisir l’occasion de redéfinir le défi du changement climatique
2008 Feb 01 Mobiliser les ressources institutionnelles, juridiques et culturelles nécessaires pour parvenir à l’égalité entre les sexes
2008 Feb 14 Eliminer la pauvreté Avancer tous ensemble
2008 Jan 17 La Commission économique pour l'Afrique
2009 Feb 04 Reconquête de la liberté de conscience, de religion ou de conviction en vue de sa mise au service de l’intégration sociale
2010 Feb 03 Déclaration Transformer les délibérations collectives ^% privilégier l’unité et la justice
Free Interfaith Software

Web - Windows - iPhone








Baha'i International Community : 1978 Aug 14 Conférence mondiale pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale

Déclaration soumise par la Communauté internationalebahá'íe, organisation non-gouvernementale jouissant du statut consultatifauprès du Conseil économique et social

Genève, Suisse
14-25 août 1978

La Communauté internationale bahá'íe souhaite à la Conférencepour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tout le succèspossible dans ses délibérations. Les observations suivantes, qui résultent del'expérience des communautés bahá'íes du monde entier, relative à l'élimination et l'abolitionprogressive de toutes les formes de préjugés et de discrimination, y comprisceux basés sur la race, sont offertes à titre de contribution aux débats de laconférence.

Étant donné que, du point de vue de la Communauté internationale bahá'íe , leprogrès du monde, l'éducation des nations, la tranquillité des hommes, le reposde tous les habitants de la terre, viennent des principes et des commandementsdivins,* l'élimination et l'abolition des préjugés et de ladiscrimination - qu'il s'agisse de race, de nationalité, de sexe, de croyance ou de classe - ne peut être accomplie sansune éducation adéquate, sans les attitudes et valeurs appropriées, sans lestimulant voulu. Il est possible de parvenir à l'unité organique de tout legenre humain- besoin fondamental de notre monde et but de la communautémondiale bahá'íe- mais cela ne peut se faire sans la direction et la volontéappropriées.

Du point de vue bahá'í, l'élimination et l'abolition duracisme et de la discrimination raciale dépend d'une prise de conscience del'unité mondiale. Elle implique un éveil spiritueldes peuples du monde, de sorte qu'ils se rendent bien compte que la réalisationde leur propre bonheur dépend, avant toute chose, de la réalisation même d'unecondition semblable pour tous les autres membres de la famille humaine. Outrece changement d'attitude, et à la base même de celui-ci, il doit y avoir unereconnaissance de notre dépendance humaine d'un seul Dieu et un désir des'éduquer en ce qui concerne les valeurs et les enseignements. Ces valeursseules peuvent aujourd'hui secourir l'homme qui est actuellement enlisé dans lapoursuite d'intérêts égoïstes et l'oppression de ses semblables.

La Communauté internationale bahá'íe est multinationale, multiracialeet polyglotte. Les bahá'ís considèrent tout le monde comme les membres appréciables de la société, dont les talents et contributions,individuel et en groupes, qu 'ils soient en minorité ou en majorité , sont uniques et sont des facteurs importants de l'édification d'un ordre mondial. Ils considèrentleur propre culture, héritage et langue maternelle avec fierté et admiration,mais ils sont en même temps conscients de leur existence dans un mondediversifié, dans lequel d'autres cultures, langues et héritages doivent existerdans l'harmonie.

La communauté mondiale bahá'íe s'efforce actuellement demettre en pratique les enseignements de Bahá'u'lláh, Fondateur de la foi bahá'íe,qu'elle accepte comme étant la source de l'éducation spirituelle de l'humanitéet la direction nécessaire au bien-être et au bonheur de tous les membres de larace humaine. Elle s'oriente vers de nouvelles normes devie, sous tous les aspects, et croit que, dans unesociété mondiale, "les deux grandes puissances de la vie humaine, lascience et la religion", doivent être réconciliées, coopérer et sedévelopper harmonieusement.

Aujourd'hui, la Communautéinternationalbahá'íe représente plus de1.600 tribus et groupes ethniques - dont le nombre dépasse80.000 - et qui est enpleine croissance, ainsi elle éprouve la joie de rassembler plus de 300 pays et territoires, dont 151 nations indépendantesdans l'unité parmi des gens des provenances les plus diverses. Des minorités et des indigènes de nombreux pays etterritoires font maintenant partie de la Communauté internationale bahá'íe,parfois en grands nombres. Chaque communauté bahá'íe, en fait, devraitressentir comme première et inéluctable obligation le fait d'élever,d'encourager et de sauvegarder chaque minorité appartenant a n'importe quellefoi, race, classe ou nation dans sa localité.

En outre, les bahá'ís sontconscients du fait que discriminer n'importe quelle race en se fondant sur sonarriération sociale, son immaturité politique ou son infériorité numérique estune violation flagrante de l'esprit animant la foi de Bahá'u'lláh. Si unequelconque discrimination devait être tolérée, cette discrimination ne devraitpas être opposée, mais plutôt en faveur de la minorité, qu'elle soit raciale ouautre.

Quelques passages des écrits bahá'íspeuvent servir à illustrer plus clairement la position bahá'íe en ce quiconcerne la question de race:

"Fermez vos yeux aux différencesraciales et souhaitez la bienvenue à tous avec la lumière de l'unicité".

L'homme est doué des pouvoirs nécessaires à l'investigation dela réalité, et cette réalité est le fait que l'humanité est seule en son genre.Aux yeux de Dieu, tous les hommes sont égaux et il n'y a ni de distinction, ni de préférence pour aucune âme, dans le règne de sa justice et de son équité. Parconséquent, des fausses distinctions qui sont les facteurs et les causes desguerres doivent être abandonnées.

L'obstacle central qui empêchel'abolition complète du racisme et de la discrimination raciale est, de l'avisde la Communauté internationale bahá'íe, la compréhension limitée de la naturede l'être humain et de la source du bonheur. Comme l'être humain est un êtredoté non seulement d'un corps, mais aussi d'une intelligence et d'un esprit -un individu physique, intellectuel et spirituel - ses aspirations et sonbonheur dépendent du développement des qualités spirituelles élevéesdont il est potentiellement doué, à l'échelle individuelle et sociale.

Les qualités intrinsèques de tousles peuples, qui ont besoin d'être nourries et de s'exprimer en toute libertéau sein de la société, sont l'amour et la compassion, la justice et les traitsmoraux tels que la confiance, l'honnêteté et la sincérité. Acquérir et développer ces vertus est le fondementmême de l'unité et permet d'apprécier véritablement la nature spirituelle et lavaleur de tous les êtres humains. Le développement de ces vertus est la base même de l'unité et peutdonner une réelle appréciation de la valeur spirituelle et du prix de tous lesêtres humains.

L'éducation que les bahá'ís considèrent comme étant essentielle à l'élimination des préjugés est donc lareconnaissance des lois et enseignements divins, de même que l'obéissance àceux-ci. Une idée claire de la nature progressive de la religion et dudéploiement graduel d'un plan divin destiné à amener la réalisation de la paixmondiale et d'une civilisation mondiale permet aux bahá'ís de s'efforcer àéliminer et abolir les préjugés en eux mêmes et dans leurs communautés. Enfait, cet amour universel, cet amour transcendant qu'éprouvent les adeptes dela foi bahá'íe pour leurs semblables, quel qu'en soit la race, la croyance, la classe ou la nationalité, n'est pasmystérieux et on ne peut pas dire qu'il soit stimulé artificiellement. Il est àla fois spontané et sincère. Ceux dont le cœur est réchauffé sous l'influence stimulante de l'amour créateurde Dieu chérissent ses créatures pour l'amour de Dieu même et reconnaissent surchaque visage humain un signe de la réflexion de sa gloire.

Le but que la Communauté internationale bahá'íe s'efforced'atteindre est donc, essentiellement, une société mondiale dans laquellerivalités, haines et intrigues cesseront entre nations. Animosités et préjugésde races feront place à l'amitié raciale, à lacompréhension réciproque et à la coopération.

*Toutes les citations dans cette déclaration proviennent desécrits bahá'ís.

BIC Document #78-0814F

Table of Contents: Albanian :Arabic :Belarusian :Bulgarian :Chinese_Simplified :Chinese_Traditional :Danish :Dutch :English :French :German :Hungarian :Italian :Japanese :Norwegian :Persian :Portuguese :Romanian :Russian :Spanish :Turkish :Ukrainian :